Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
09.08.2018 / 23:10:38
Завершившаяся в Ташкенте международная научно-практическая конференция "Актуальные вопросы изучения и популяризации за рубежом узбекской классической и современной литературы" стала событием в культурной жизни столицыЭтот крупный литературный форум, организованный Союзом писателей Узбекистана, привлек внимание гостей из 25 стран своей нацеленностью на дальнейшее эффективное развитие национальной литературы, повышение ее престижа на международной арене, укрепление литературных связей с зарубежными коллегами. В первый день, 7 августа с.г. конференция проходила в недавно созданном в Узбекистане, Ташкентском государственном университете узбекского языка и литературы им. А.Навои. В приветствии, которое направил участникам международной конференции Президент Узбекистана Шавкат Мирзиеев, говорится о важных задачах, которые стоят перед узбекской литературой, в связи с проводимыми в стране реформами, необходимости дальнейшего развития национальных ценностей и создании произведений, достойных нашего времени. Особое внимание в приветствии уделяется популяризации узбекской литературы в современном мире, всестороннему развитию литературных связей с зарубежными странами. Об этом, многих других задачах, стоящих перед литераторами, говорили в своих выступлениях, председатель Союза писателей Узбекистана С. Сайид, глава представительства ЮНЕСКО в Узбекистане Д. Бадарч, вице-президент Академии наук Узбекистана Б. Абдухалимов, председатель Союза писателей Азербайджана, известный писатель Анар, ректор Ташкентского государственного университета узбекского языка и литературы имени Алишера Навои Ш. Сирожиддинов и другие. При этом подчеркивалось, что труд литераторов имеет огромное значение для утверждения общечеловеческих ценностей, укрепления диалога между народами, повышения роли духовных ценностей народа. На состоявшейся 3 августа 2017 года встрече Президента Шавката Мирзиёева с представителями творческой интеллигенции были поставлены важные задачи в данном направлении. Как отмечалось на конференции, жизнь настоятельно требует всестороннего обмена мнениями между литераторами различных народов, выявляются лучшие образцы национальной литературы для их перевода на иностранные языки. Актуальным остается вопрос перевода на родной язык лучших образцов мировой литературы, повышение творческого мастерства молодых переводчиков. Во второй день участники форума литераторов совершили поездку в Самарканд, где посетили мемориальный комплекс первого Президента Узбекистана Ислама Каримова, осмотрели памятники средневековой архитектуры. В рамках конференции гости из России провели встречу с активом литературного журнала «Звезда Востока», приняли участие в семинаре по дальнейшему развитию узбекско-российских литературных связей. После его окончания мы попросили ответить на наши вопросы заместителя главного редактора «Литературной газеты» Анастасию Геннадиевну ЕРМАКОВУ. - Можно ли говорить о том, что цели, поставленные перед этой конференцией в Ташкенте, достигнуты, что показали встречи с узбекскими коллегами, русскоязычными писателями нашей страны? - Главная задача была, чтобы о современной узбекской и классической литературе знали, как можно больше во всем мире и в этом отношении на конференции проделана определенная работа и теперь можно ждать соответствующих результатов. Об узбекско-российских литературных связях. В последние десятилетия они были ослаблены. Сейчас разворачивается новый этап взаимоотношений. Сейчас заново выстраиваем узбекско-российские литературные и духовные связи, точнее восстанавливаем. Тем более, что фундамент их был большой. Это абсолютно различимый итог конференции, как мне кажется. В целом такие встречи должны проходить на регулярной основе. Уже есть немало идей очень важных и хотелось бы видеть их воплощение в жизнь. Насчет заседания «круглого стола». Для меня было очень важно выслушать выступления писателей, живущих здесь. О состоянии у вас литературного процесса говорили, как узбекоязычные, так и русскоязычные писатели. Все было очень интересно. Я получила представление о том, какие жанры у вас больше развиты, какие темы особенно радуют узбекских писателей. Поразило наше воображение все то, что делает Союз писателей для наших коллег здесь, какие условия созданы здесь для их работы, мы узнали над чем они работают и что их радует и тревожит в настоящее время. Материал о заседании этого «круглого стола» в Ташкенте появится в «Литературной газете» в ближайших номерах. Два дня было очень насыщенной работы, высказано немало предложений и нужно заниматься переводами на русский язык произведений узбекских авторов. Есть все предпосылки для развития литературных связей и очень важно заниматься этим на постоянной основе. Коллеги из журнала «Звезда Востока» этими вопросами занимаются на постоянной основе, и мы им благодарны за это. Другой член российской делегации, руководитель грантовых программ «Литературной газеты» Алексей ШАВЛОВ, несмотря на особую занятость, смог побывать в Министерстве культуры Узбекистана, встретиться с первым заместителем министра Озодбеком НАЗАРБЕКОВЫМ, где мы и встретились с Алексеем Валентиновичем. - Что побудило вас приехать на эту конференцию, какие выводы вы сделали за эти дни? - Я готовился к этой конференции, мне было очень интересно узнать, как живут сегодня писатели Узбекистана, что нового в узбекской литературе, какие появляются новые значимые имена в вашей литературе, которых мы в России не знаем. У нас там маловато информации о современной культуре Узбекистана, не переиздаются книги ваших лучших писателей и великих классиков. Мало мы знаем о ваших новых музыкальных произведениях. Только-только стала открываться ниша театральной жизни, которая очень у вас богата событиями, насколько мне известно. Поэтому данная конференция стала первым существенным шагом для развития нашего сотрудничества. Очень интересно. Плодотворно прошел семинар с редакцией журнала «Звезда Востока», и мы там очень многое узнали, также, как и на самой конференции. Поэтому хочется выразить нашу искреннюю благодарность руководству Союза писателей Узбекистана за отличную ее организацию и то, что мы могли плотно пообщаться с узбекским коллегами в эти дни. - Что вас привело в Министерство культуры, что вы узнали здесь? - С Министерством культуры мы пытаемся наладить и уже наладили контакты по обмену важней информацией. Мы думаем о совместных проектах, которые можно было бы проводить, как у вас, так и на территории России. Встреча с 1 заместителем министра культуры Озодбеком Назарбековым была весьма и весьма плодотворной. Я не в первый раз в Узбекистане и поэтому могу сказать о многом. Я прежде проехал от Хивы до Ташкента, эти два дня были очень насыщенными событиями и могу сказать, что это страна дружбы и тепла, очень впечатляющей старины и спокойствия.
БОРИС БАБАЕВ, Kultura.uz
|
|