Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
25.01.2018 / 10:33:53
Взгляд за кулисы театра Оперетты, или беседа с создателями "Невеста Хлестакова"Премьера спектакля "Невеста Хлестакова" с обновлённым составом вызвала у меня желание заглянуть в закулисье и поговорить с его создателями о некоторых моментах сценическо-музыкальной драматургии и о зрительских симпатиях. У Ташкентского Государственного театра комедии (оперетты) уже сложилась постоянная публика, которая внимательно следит за афишами и репертуаром театра. И хотя 21 января 2018 г. состоялась уже третья премьера (первая и вторая были в декабре), зал был снова наполнен, а спектакль прошёл с большим успехом, зрители дружно аплодировали отдельным сценам и актёрам, и спектаклю в целом, а временами раздавались возгласы: Браво! Принято считать, что театр оперетты и музыкальной комедии – это прежде всего хорошая музыка. Это правда, но не полная. Очень много зависит от сценария и от слаженной работы всего коллектива. Конечно, зритель, далёкий от раздумий и анализа законов драматургии, воспринимает сюжетно-образное единение сценического и музыкального решения как нечто само собой разумеющееся. И чем меньше задумывается над тем, "как это сделано", и если не воспринимает спектакль как 2 отдельных жанра в одной постановке, тем больше успех спектакля в целом и заслуга совместных усилий режиссёра, композитора и коллектива исполнителей. Тем не менее создатели спектакля заслуживают, чтобы зритель хоть немного больше узнал о сложном и трудоёмком процессе, который зовётся музыкально-сценической драматургией. Давайте же приоткроем завесу и заглянем в закулисье. И поговорим с теми, кто музыкально-сценический жанр оперетты не считают лишь увеселительной забавой, но ставят перед ним (и воплощают!) художественные и воспитательные цели. А зритель, поддавшись искромётному обаянию их творчества, остаётся им верен и наполняет зал театра. Мне повезло: в полуторачасовой беседе я встретилась с двумя известными деятелями культуры Узбекистана, которые к тому же интереснейшие собеседники - с композитором и дирижёром А.Ю. Эргашевым, заслуженным деятелем искусств Узбекистана, и с режиссёром С.С. Каприеловым, заслуженным работником культуры Узбекистана, а также с двумя очаровательными ведущими актрисами театра: с Натальей Лапковой и с Ульяной Семёновой. Темой беседы была творческая деятельность каждого, а также их совместное творчество, его успешные плоды и планы на будущее. И, разумеется, то, что остается за кулисами и скрыто от публики. Публика Узбекистана знает и глубоко ценит светлую, глубоко эмоциональную и мелодичную музыку АНВАРА ЮЛДАШЕВИЧА ЭРГАШЕВА к более чем 30 спектаклям и 50 кинофильмам; его концерты для фортепиано и виолончели с оркестром, прекрасные песни, камерные произведения, музыкальные сказки… И, конечно, балет-легенду "Хумо" и музыку к балету "Чеховиана", в музыкальных образах которой маэстро обобщил сущность чеховских пьес "Три сестры" и "Чайка". А недавно, в ноябре прошлого года, он великолепно дирижировал в ГАБТе им. А.Навои исполнение оперы "Флория Тоска" великого Джакомо Пуччини, оперно-симфонические партитуры которого предъявляют особенно высокие требования к единству работы режиссёра и дирижёра. В театре оперетты вместе с режиссёром СЕРГЕЕМ СЕРГЕЕВИЧЕМ КАПРИЕЛОВЫМ Анвар Юлдашевич поставил "Нашу Майсару", первую узбекскую комическую оперу, созданную Сулейманом Юдаковым; написал очаровательную, изящную музыку к комедии "Ребёнок напрокат" французского драматурга Жана Лераза (постановка режиссёра Руслана Шерезданова), а также к "Невесте Хлестакова", которая является авторской фантазией Сергея Каприелова по произведениям Гоголя "Ревизор" и "Женитьба". В последней он также создал великолепную музыку к стихам Александра Пушкина, Сергея Есенина, Марины Цветаевой, Беллы Ахмадуллиной, Саши Чёрного и французского поэта Поля Дюпена. Гоголь и Марина Цветаева? Белла Ахмадуллина и Гоголь? Пушкин и Саша Чёрный? – спросите вы. Да, и всё это получилось очень органично, свежо и гармонично. Благодаря таланту и сотрудничеству автора пьесы, композитора и дирижёра, и всего коллектива исполнителей. Кроме того, в произведении, созданном по Гоголю, у которого единственный положительный герой – это смех, а любовные истории отсутствуют, появились и положительные герои, и любовь, и даже романтика. Итак, 21 января вновь состоялась премьера спектакля "Невеста Хлестакова". Главные роли с неизменным успехом исполняли Суръат Артыков, заслуженный артист Узбекистана (Хлестаков), и Игорь Бухаидзе в роли отца Хлестакова. Яркую роль Свахи создала народная артистка Зинаида Соловей. Невесту Хлестакова талантливо представила ведущая солистка театра Наталья Лапкова, а роль Авдотьи исполнила не менее талантливо ведущая солистка Ульяна Семёнова. В едином ансамбле исполнителей успешно выступили остальные его участники. КАК ЭТО СОЗДАВАЛОСЬ? - Мы с Сергеем Каприеловым дружим и сотрудничаем уже давно, - сказал Анвар Юлдашевич Эргашев. В прошлом году во время празднования Нового года как-то спонтанно у нас появилось желание написать что-то большое и русское. И вот Каприелов мне даёт стихи вышеупомянутых поэтов. Но речь ведь идёт не о музыке к отдельным стихам, а о создании музыкального спектакля, в едином ансамбле либретто + музыка. Я всегда пишу музыку как живописное полотно, тоны и мелодии – это краски, которые сливаются воедино и помогают создавать гармонию сценическо-музыкального целого. Я несколько раз просил Сергея Сергеевича показать мне либретто. Не тут-то было! И тут в разговор вступает Сергей Сергеевич: - А я Анвару Эргашевичу отвечаю: у меня либретто в рукописи. Но процесс пошёл. Как же иначе? Ведь меня во сне посетил сам Николай Васильевич. И ему в моём сне задали вопрос: "А продолжение Ревизора существут?" А Гоголь отвечает: "Да, существует". Гоголя снова спрашивают: "А разве вы его не сожгли?" "Это я продолжение Мёртвых душ сжёг, а не Ревизора", отвечает Николай Васильевич. Это был утренний сон, так что я его хорошо запомнил. - И вы его воплотили? - Да, через какое-то время я об этом сне вспомнил. Всё получилось очень логично: у Гоголя в "Ревизоре" развязкой служит оглашение приезда настоящего ревизора, а в продолжении "Ревизора" это послужило завязкой. Я логически продолжил судьбу его героев: Городничий приговорён к тюрьме, его семья полностью обанкротилась и должна переехать в деревню в Орловской губернии, из Марии Антоновны стала бесприданница… Она, однако, вспомнила, что обручена с Хлестаковым, и решает его на себе женить. Какой никакой, а всё же столичный чиновник! Не за мужика же ей в деревне выходить! - Вы сохранили характеры героев, но к гоголевскому безжалостному смеху добавили то, за отсутствие чего современники не раз его упрекали: положительных героев, любовную историю, точнее две, и даже романтику. Некоторые сомневались в возможности такого альянса, а вы доказали, что он может быть успешным! - Только Осипа я переиграл: в "Невесте Хлестакова" он у меня простак и добрый малый, а ещё я развил роль Авдотьи. О ней в гоголевском "Ревизоре" всего одна фраза, сказанная Бобчинским, что, мол, встретил вашу ключницу Авдотью, которую вы послали за французским коньяком… - А у вас получилась женская роль второго плана, очень яркая, колоритная, с окающим русским диалектом и с русским характером. И в не менее ярком и обаятельном исполнении Ульяны Семёновой… - С Ульяной Семёновой я работал первый раз и, признаться, опасался, что она "из консерваторских, академических", и в плане актёрском придётся её переучивать для оперетты. Но Ульяна попала в самое яблочко! Я очень рад, что ошибся, вместе с Максимом Воланским, исполнителем роли Осипа, они оба молодцы! - Сергей Сергеевич, вы ведь не в первый раз обращаетесь к творчеству Гоголя… - Да, впервые это было, когда я преподавал в Театральном институте им. Островского и поставил вместе со студентами "Сорочинскую ярмарку". Потом несколько раз ставил "Ревизора", в том числе в Узбекском драматическом театре, где я работал режиссёром 15 лет. Ну, а теперь вот "Невеста Хлестакова". - Ваши планы? - Никогда не сообщаю их заранее. Но скажу, что с Анваром Юлдашевичем собираемся создать новый мюзикл. А в "Невесту Хлестакова" добавить арию Свахи. А ещё - хочу поставить "Двенадцатую ночь, или что вам угодно" Вильяма Шекспира. - В этом произведении вы, конечно. тоже дадите волю своей творческой фантазии! - А как же иначе! Сам великий драматург сказал: "… или что угодно". ЕЩЁ ОДИН АСПЕКТ: ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ Картина будет неполной, если не сказать, что оба: и режиссёр, и дирижёр действуют ещё в одной ипостаси: педагогической. Как в отношении студентов, так и по отношению к исполнителям, актёрам. - Все исполнители ужасно рады, когда дирижирует Анвар Юлдашевич, -говорит Наталья Лапкова. - Он прямо "вкладывает" в уста поющих правильные ноты и тоны. И готов дать конкретные советы, консультации любому исполнителю. Её поодерживает Ульяна Семёнова: - Да, это ещё одна школа практического мастерства и с Анваром Юлдашевичем, и с Сергеем Сергеевичем. Оба очень требовательные и заботливые, а это залог успеха. А бывший студент С.С. Каприелова Мухаммадали Искандаров в своём интервью, опубликованном на издательском сайте "krasota.uz", сказал: "Единственный педагог в моей жизни – Сергей Сергеевич Каприелов, главный режиссёр театра оперетты. Он много сделал для нашей группы и лично для меня. Он нас воспитывал. Он для меня – всё, и я считаю его отцом. Всё, что я знаю – это то, что он в меня вкладывал на протяжении трёх лет". - Трогательно. – прокомментировал Сергей Сергеевич Каприелов.- Но я, помнится, Мухаммада ругал больше всех, и он даже возмущался: ну что вы, мол, только меня ругаете? А потому что было ясно: из парня будет толк. Сейчас он успешный кинорежиссёр. ***** Беседа закончилась, но среди упомянутых участников этого вечера мне хочется сказать ещё об одном: о нашем, узбекистанском, зрителе. Ведь это всё делается для него и ради него! У нас очень хороший зритель. Хорошо воспитанный, неплохо образованный и сердце у него на правильном месте. О нашем зрителе едва ли можно сказать, что глубине переживаний и высоким чувствам он предпочитает попсу, порно и Бог весть что ещё! как на это часто жалуются критики других регионов. Иначе разве он заполнял бы наши зрительные залы, в которых наряду с юмором и смехом его потчуют поэзией и романтикой, и не стареющим обаянием возвышенных чувств? Поэтому в заключение своего интервью хочу выразить благодарность всем его участникам, в том числе нашим зрителям.
АДЕЛЬ ЧИЛЯКОВА
|
|