Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
11.08.2014 / 08:37:47
В Ташкенте издана книга "Академики Узбекистана"
Она вышла в свет в столичном издательстве «Мумтоз соз»(«Классическая словесность») Автор книги – известный ученый-навоивед , академик Академии наук Узбекистана Азиз Каюмов. Совсем недавно в этом же издательстве выпущен другой фундаментальный труд этого же автора, десятитомное собрание сочинений в котором проанализированы жизненный и творческий путь Алишера Навои, Бабура, Фурката и многих других видных деятелей узбекской литературы, оставивших яркий след в ее истории. Среди особенно впечатляющих работ последних работ особое место занимают выпуск книг «Жемчужные строфы», в которую вошли четверостишия Алишера Навои переведенные на русский язык и «Академик Гафур Гулям». Многими важными событиями насыщена и жизнь самого Азиза Пулатовича. Ему довелось руководить Институтом языка и литературы АН Узбекистана, Институтом рукописей, Институтом культуры, Государственным комитетом Узбекистана по кинематографии, быть гендиректором прежнего ташкентского международного кинофестиваля. На пороге своего 90-летия ему есть что рассказать любителям литературы, студентам, представителям молодого поколения, потому встречи с А.П.Каюмовым всегда очень интересны и запоминаются надолго. Наша новая встреча с ученым состоялась в его кабинете в Музее литературы им. А.Навои. И вот какой у нас состоялся обстоятельный разговор. - Азиз Пулатович, как вам удается сохранять так долго свою научную форму, что вам помогает в этом? - Вы знаете, я уже много лет работаю без особых выходных. Встаю очень рано и берусь за дело. Как правило, встаю очень рано, пишу в день не менее пяти страниц на ту, или иную тему, которая сейчас меня волнует. Мне помогают вера в себя, врожденный оптимизм и то, что каждый день я занимаюсь своими научными изысканиями не менее 4-6 часов. Все это вошло у меня в привычку и я уже не могу сидеть без дела. Постоянные научные исследования помогают мне вести эту работу в течении всей моей жизни. Мой принцип – работать надо каждый день. - Что побудило вас взяться за создание книги «Академики Узбекистана»? - Все они были замечательные люди. Многих из них знал лично, многому у них учился. Это выражение моей благодарности своим учителям. Должен сказать, что в определенной степени это были уникальные люди, которые очень много сделали для развития нашей науки , литературы и культуры. И прежде всего это академики Кары Ниязов, Хабиб Абдуллаев, Айбек, Гафур Гулям. Наряду с ними , в книге воспроизведены образы академиков Вахида Захидова, Яхье Гулямова, Хадичи Сулеймановой, Рахимы Аминовой, Ахмадали Аскарова и Убайдуллы Аскарова.И в каждом случае они представлены, как достойные представители своего научного направления. - Трудом всей вашей жизни и научной деятельности можно назвать создание десятитомника ваших избранных научных статей и материалов. Раньше он был издан на русском языке и вот теперь все это есть и на узбекском языке. Это благородное дело сделано при поддержке издательства «Мумтоз соз». Какие ваши работы вошли в это собрание ваших сочинений и чем они важны для нашего подрастающего поколения? - Все десять томов посвящены истории узбекской литературы с древнейших времен и до 20 века. Первые четыре тома состоят из моих исследований по книге Алишера Навои «Пятерица», «Хамса» - «Пять книг». И это пять монографий . Если их все объединить, то будет слишком толстый том. Потому я решил включить их в два тома. Значит, первый том – первая книга, второй том – вторая книга. В первом томе идет речь о поэмах Навои «Смятение праведных» и «Фархад и Ширин». Во втором томе – «Семь странников», «Лайли и Меджнун», «Стена Искандара». Таким образом , первые две книги охватывают у меня первый том. В них есть содержание и анализ всех пяти поэм великого узбекского поэта. В следующем томе, анализ поэмы «Язык птиц». А потом очень интересная работа на мой взгляд, заглавия поэм «Пятерицы». Это написал сам Навои. В заглавие он не одно, или два слова. Он пересказывал содержание каждой поэмы, каждой главы в этих заглавиях. И довольно подробно. Если все это собрать воедино, образуется аннотация, составленная лично самим Навои. Об этом я написал одну монографию, которая так и называется «Заглавия поэм «Пятерицы». Об этом- в третьей книге. В четвертой книге представлены малоизученные произведения Навои. У нас это называется «Редкие страницы». В эти тома я включил отдельно его диваны. Первые – «Чудеса детства», второе- «Редкости юности», третье – «Годы среднего возраста». А четвертая – «Польза старости». Это четыре дивана и шесть поэм Навои подвергаются нами полностью научному анализу в этих томах. Две работы мои –«Жизнь и творчество Навои» и «Пути творчества» рассчитаны для популярного чтения, они беллетеризированы. И есть отдельно материалы о жизни и его творчестве для определенного круга специалистов. Пятый том посвящен творчеству Бабура. Это его стихотворения, «Бабур-наме» и другие произведения, а также один маленький, научно-популярный очерк о творчестве Бабура, его стихах, содержащихся в «Бабур-наме». В шестом томе уже 16 век. В нем есть, на мой взгляд, очень важная статья о творчестве поэта Шейбони-хана. Бабур достоин нашей любви, мы гордимся им. А Шейбони-хан был его политическим противником. А самому Бабуру в тот период было всего 18 лет. А его противник был многоопытный воин, полководец и шах. И в этой борьбе с Бабуром он одержал верх, потому Бабур был вынужден уехать в Кабул, а оттуда в Индию, проявил себя там, как государственный деятель , там и умер. В книге Пиримкула Кадырова «Звездные ночи» Шейбани-хан описывается , как жестокий человек. Он врага своего , конечно, не любил. Но мы, научные работники, не должны подаваться эмоциям и оперировать только фактами. И вот академик Павлов сказал, что он подчиняется только господину факту. Историю древнего Востока нам преподавал Дмитрий Афанасьевич Шишкин, очень хороший ученый, образованный человек, археолог сам. Еще когда мы были студентами, он говорил, что борьба между Бабуром и Шейбани-ханом, это не борьба двух народов друг против друга. Они были детьми одного народа. У них шла борьба за власть между разными феодальными группировками. Как я уже говорил. Шейбани одержал победу, а Бабур говорил, что он был молодой, неопытный человек. В книге я делаю вывод, что мы не должны их противопоставлять друг другу. И как литературовед, я рассматриваю их поэтическое творчество. Шейбани-хан тоже писал великолепные стихи. Бабур тоже. Речь идет о политической борьбе. И к чему это привело? Шейбани-хан мог в любую минуту казнить этого 18-летнего парня. Он этого не сделал не потому, что он любил его, или пожалел. Нет. Он знал его таланты и понимал, что его ожидает большое будущее и сохранил ему жизнь. Более того, при сдаче Бабуром Самарканда, он женился на его старшей сестре . Бабуру открыли ворота и выпустили из Самарканда живым. Сестра вышла замуж за Шейбани добровольно, она должна была продолжать шахский род и родила ему сына. А другого шаха в то время не было. А Шейбани таким образом вошел в родство с Тимуридами. У Бабура были другие враги, которые не пустили его в Андижан, на его родину и вели с ним борьбу по пути в Индию. Шейбани-хан вступил с ними в борьбу и победил их и открыл ему дорогу для похода в Индию. И все это я описываю в шестом томе. - О чем идет речь в седьмом томе? - В этом томе говорится о кокандской литературной среде. В этом направлении я работал всю жизнь, и сейчас работаю. Это две книги . Охватывается период конца 18 века и начала 19 веков. Теперь восьмой том. Это творчество Хувайдо, Фурката и других . В девятом томе анализируется наследие Беруни, Авиценны, Аль-Фаргони, Аль-Хорезми. А в десятом томе мы ведем разговор об узбекской литературе в Индии периода Бабура. - Благодарю вас за эту беседу. Было очень интересно. Желаю вам крепкого здоровья и новых творческих успехов. БОРИС БАБАЕВ, kultura.uz
|
|