Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое.

Ru   En

Поиск по сайту
Главная Панорама Вернисаж Театр Кинопром Музыка Турбизнес Личная жизнь
Литература
Мир знаний
01.06.2015 / 12:30:58

Презентация книги "Буквы на камнях" в Национальной библиотеке Узбекистана


Редакция журнала армян Узбекистана «Депи Апага» при поддержке Ташкентского армянского культурного центра 28 мая в Национальной библиотеке Узбекистана им. А. Навои провела презентацию поэтического сборника «Буквы на камнях». В этой современной антологии представлены произведения 22 армянских авторов разных поэтических поколений в переводах русскоязычных поэтов стран СНГ - России, Молдовы, Казахстана, Украины и Грузии. Книга, выпущенная знаменитым московским издательством «Художественная литература», успешно выполнила сложную двойственную задачу: она познакомила читателей с армянской поэзией, а армянских читателей – с русскоязычными поэтами СНГ, в частности, Узбекистана.


В этом уникальном сборнике на русском и армянском языках Узбекистан представлен известными ташкентскими поэтами: Бах Ахмедов, Николай Ильин, Алина Дадаева, Вадим Муратханов и Сабит Мадалиев. Именно в разноголосице поэтического хора, в разнообразии литературных поколений, разнонаправленности жанров и форм, можно различить общность, глубоко, живо и интересно отражающую квинтэссенцию современной армянской и русской поэзии.


В историко-литературной и музыкально-поэтической программе приняли участие Лейла Шахназарова, Михаил Гар, Николай Ильин, Бах Ахмедов, Галина Мельникова, Альбина Маркевич, Вика Осадченко, Анна Бубнова, профессиональные музыканты Азиз Обидов (дудук) и Армен Мирзоян (аккордеон), а также дудукист Вячеслав Каграмян.
На вечере был показан документальный телефильм «Этюды Армении», отснятый Национальной Телерадиокомпанией Уз в конце 90- годов прошлого века. В нём известная телеведущая, заслуженная артистка Узбекистана Галина Мельникова рассказывает о глубоких историко-культурных связях Армении и Узбекистана. О них в фильме свидетельствуют армянские источники, бережно хранящиеся в Матенадаране – Ереванском хранилище двух с половиной тысяч рукописных книг, из которых более полутора тысяч составлены на древнеармянском языке – «грабар».

 

Ведущий вечера Георгий Сааков, редактор журнала «Депи Апага:

- Сегодня в Армении и Карабахе живет лишь каждый пятый армянин. Остальные четверо проживают в диаспоре. Каждый из армян Спюрка как в первом, так и уже в четвертом поколении, рожденном после Геноцида, за сто лет научился жить с расколотым надвое сердцем, не отрывая своего пристального взора от исторической Армении.
В XVIII веке начали складываться русско-армянские литературные связи, а уже в XX веке, в необъятной обойме русских поэтов-переводчиков особое место принадлежит трем замечательным женщинам, беззаветно полюбившим Армению на всю свою жизнь: Вере Звягинцевой, Елене Николаевской и Марии Петровых. Это был уже второй «золотой век», и не только армянской, но литературы на всем огромном пространстве Союза, входившего в число стран со стопроцентной грамотность, и в котором 80% изданий были переводными. Тогда, благодаря действовавшей государственной программе, к читателю литература народов, населявших огромную страну, приходила через переводы на русский язык.

Николай Ильин, ташкентский поэт, один из соавторов книги «Буквы на камнях»:
- Человечество в идеале должно избрать путь, где бы технический прогресс сочетался с его духовным нравственным совершенствованием.
Армянский народ, на мой взгляд, не претендуя на это, скромно и последовательно выполняет эти две функции. Этот многострадальный народ, пережив опустошающие её древнюю землю захватнические войны, где каждый камень несёт в себе кровь, боль, солнце и жизнь, выстояв Геноцид в начале ХХ века (1915 г.), не озлобился и сохранил в себе ту библейскую простую мудрость – уважение к другим народам, понимание истории и стремление к лучшему.
Это существует в народе не как абстракция, а как ежедневное проявление национального характера в заурядном житейском общении и на самом высоком уровне художественного слова. Эта причастность наша с вами к армянской культуре поднимает нас на высоту Арарата – духовного символа Армении:
Куда уводят выси те:
На грань паденья или к Богу?
На разрежённой высоте
И тяжело, и одиноко.

Я б никогда не шёл туда
И у пределов мира не был,
Когда б не эта красота,
Когда б не эта близость к небу.

Галина Мельникова, известная телеведущая, заслуженная артистка Узбекистана
- Я объехала пол-Европы и когда меня спрашивают, хотела бы я поехать в Америку или Японию, я отвечаю: «Нет, я предпочитаю Армению всем этим странам, потому что моё посещение этой древней страны и знакомство с её простыми людьми разных сословий оставило во мне неизгладимое впечатление.
Я сегодня слушала поэтов и переводчиков из армянской поэзии и поняла, что я, как и они, путешествуя по Армении, прониклась духом трудолюбивого армянского народа – и это навсегда. Я лучше стала понимать своего мужа-армянина, требующего от меня полнейшей самоотдачи во всём – в работе и отдыхе, когда я принимаю гостей и когда ухаживаю за ним. Он меня называет Гаяне.
!
Альбина Витольдовна Маркевич, директор общественного клуба-музея «Мангалочий дворик А. Ахматовой » при Россотрудничестве Уз рассказала о своих грузино-армянских корнях по дедовской линии наряду с польскими и русскими и поблагодарила участников вечера за то, что в программе прозвучали переводы Анны Ахматовой из армянского поэта Егише Чаренца, репрессированного в сталинские времена и только посмертно реабилитированного. Анна Ахматова также сделала прекрасные переводы из Аветика Исаакяна и Сильвы Капутикян.
Из книги «Рассказы о Анне Ахматовой» (М.: Художественная литература». 1989) мы знаем, что однажды в беседе с её автором Анатолием Найманом А. Ахматова заметила вскольз, что «одни, как Пастернак, предаются Грузии, она же, как всегда, дружила с Арменией» .

Guarik Bagdasarova рассказала о выходе переводов армянских поэтов ровно 100 лет назад... и зазвучал волшебный дудук. Любители высокой поэзии наконец-то дождались презентации книги «Буквы на камнях» – уникального явления-билингва в современном литературном мире.

 

Гуарик Багдасарова

 





Другие материалы рубрики

27.04.2015 / 23:06:06

"Облако вероятности" Баха Ахмедова

В Государственном литературном музее Сергея Есенина 24 04 15 успешно состоялась долгожданная презентация второй книги Баха Ахмедова с необычным названием "Облако вероятности". Далее...

18.04.2015 / 20:40:25

Мероприятие в доме-музее Садриддина Айни

В мемориальном доме-музее Садриддина Айни филиала Самаркандского Государственного музея-заповедника прошел вечер, посвященный 137-летию со дня рождения писателя. Далее...

16.04.2015 / 18:47:29

В УМЭД состоялся семинар "Основные этапы развития русской культуры, языка и литературы"

Университет мировой экономики и дипломатии (УМЭД), созданный в 1992 года по Указу Президента, является базовым образовательным вузом по подготовке специалистов в области мировой дипломатии и экономики, международного права, межгосударственных и внешнеэкономических связей, международных экономических отношений. Далее...

11.04.2015 / 16:24:56

25 цитат великого мечтателя Рэя Брэдбери

Один из величайших писателей современности, автор знаменитой антиутопии "451° по Фаренгейту", мудрый сказочник и мечтатель о межзвездных путешествиях Рэй Брэдбери. Считается, что именно он был первым автором, который смог пробудить у читателей интерес к жанрам научной фантастики и фэнтези. Далее...

01.04.2015 / 22:54:53

Поэзия и театр

"Поэзия и театр" - под таким мотивом 27 03 15 в конференц-зале Ташкентской и Среднеазиатской епархии Русской православной церкви прошла творческая встреча с режиссёром-постановщиком ГАБТ имени А. Навои, Заслуженным работником культуры Уз Андреем Евсеевичем Слонимом. Далее...





23.04.2024 / 12:48:05
В экспозиционном пространстве университета Ка-Фоскари, Венеция состоялось открытие флорентийского раздела выставки "Узбекистан: Авангард в пустыне"
 
19.04.2024 / 12:04:55
В Узбекистане завершился Международный фестиваль изобразительного и прикладного искусства. Он стал ярким событием в культурной жизни страны. Одной из его важных арен были залы Галереи изобразительного искусства Узбекистана
 


13.04.2024 / 14:06:55
"ШУМ БОЛА" XI-ФЕСТИВАЛЬ КИНО ДЛЯ ДЕТЕЙ И МОЛОДЕЖИ
 
08.04.2024 / 11:57:58
В Ташкенте прошли показы документальных фильмов "Из Ташкента в Нью-Йорк и обратно" и "Самарканд- вечный город". После просмотра состоялась оживленная дискуссия
 


20.04.2024 / 14:50:45
Замечательному педагогу Лидии Флорентьевой исполнилось 95 лет, а её творческой педагогической деятельности уже более 70 лет. Благодарные ученики выражают ей искреннюю признательность и поздравляют любимого педагога
 
19.04.2024 / 14:13:05
В Большом зале Государственной консерватории Узбекистана с большим успехом прошло выступление Государственного симфонического оркестра Узбекистана под управлением Камолиддина Уринбаева
 


10.04.2024 / 12:00:56
Предстоящий в Узбекистане международный фольклорный фестиваль "Весна Байсуна" в фокусе внимания СМИ Казахстана
 
09.04.2024 / 17:18:38
Accor откроет новый отель рядом с международным аэропортом Ташкента
 

 





Главная Панорама Вернисаж Театр Кинопром Музыка Турбизнес Личная жизнь Литература Мир знаний

© 2011 — 2024 Kultura.uz.
Cвидетельство УзАПИ №0632 от 22 июня 2010 г.
Поддержка сайта: Ташкентский Дом фотографии Академии художеств Узбекистана и компания «Кинопром»
Почта: Letter@kultura.uz
   

О нас   Обратная связь   Каталог ресурсов

Реклама на сайте