Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое.

Ru   En

Поиск по сайту
Главная Панорама Вернисаж Театр Кинопром Музыка Турбизнес Личная жизнь
Литература
Мир знаний
20.07.2015 / 09:00:23

Национальная библиотека Узбекистана издала первый том "Малой энциклопедии мировой литературы". Впервые на узбекском языке будет выпущено еще три тома этой серии


В годы нашей учебы на филфаке Ташкентского университета одним из самых любимых предметов у нас была зарубежная литература. Лекции доцента Г.Б. Окуня и его коллег всегда захватывали наше внимание и развивали стремление читать  одну за другой эти необыкновенно интересные книги, из которых мы узнавали так много. Об этом вспомнилось, когда в библиотеке им. А.Навои  нам показали первый том «Малой энциклопедии мировой литературы», который вышел в свет в ее издательстве под редакцией  доктора исторических наук, профессора Акмаля Саидова. Он же является автором вступительных статей к каждому произведению,  включенному в эту серию. В данном случае это переведенные на узбекский язык самые известные сочинения таких классиков мировой литературы, как Жак-Батист Мольер, Жак де Лафонтен, Жан-Жак Руссо, Оноре де Бальзак и Кобо Абэ.

На наши вопросы отвечает А.Х.САИДОВ

 -  Акмаль Халматович, как у вас возникла идея этого очень серьезного и очень интересного творческого проекта, произведения каких авторов вошли в вышедший из печати первый том?

- Хотел бы подчеркнуть, что речь идет преимущественно о  шедеврах  мировой литературы. Глава нашего государства неоднократно указывал, что нельзя ограничиваться национальной литературой,  не надо оставаться в национальной скорлупе,   Узбекистан - независимое государство,  равное среди равных,  и литература  наша тоже должна найти своё место в мировой литературе. Автором  термина «мировая литература» является Гете. Он, в  беседах со своим  секретарем Эккерманом, неоднократно говорил  о необходимости  изучения литературы, я бы сказал, в планетарном масштабе. Не ограничиваться немецкой литературой, подчеркивал он и  ввел термин «мировая литература».  Президент  Узбекистана является инициатором издания  «Жахон адабиёти» («Мировая литература»). Этот журнал  издается на узбекском языке  с 1997 года. И только после его появления   самых лучших зарубежных писателей  узбекский читатель смог читать на своём родном языке. Я  посчитал, что уже  более 50  авторов впервые  стали доступны узбекскому читателю.

Но, к большому  сожалению,  жизнь газетного материала - один день, ну максимум неделя. А жизнь журнальной статьи, или там части романа, или рассказа, я думаю, месяц, не более. Потом забывается, и читателю это очень трудно, когда  «продолжение следует». То есть один роман издается частями и подолгу. Поэтому  и  мысль такая пришла - произведения, которые  были напечатаны либо в газетах, либо в журналах,  печатать  в виде книги. Вот тогда  мы и  решили  создать четырехтомник  таких произведений. Первый шаг сделали  с абсолютно признанными в мире. Например, первый том открывается «Тартюфом» Мольера в переводе Айбека, сделанном еще в 1941 году. В ту пору  Мольер был поставлен в тогдашнем театре им. Хамзы и прочитать его можно было на родном языке  только в  собраниях  его сочинений или в  журнале «Шарк юлдузи», где  был опубликован этот перевод.

Или Лафонтен, его басни всемирно известны. У нас они были опубликованы  в нескольких журналах, газетах. Или Руссо, мы знаем его  больше  как философа, он очень много писал и о литературе. Или Бальзак. Его  большие романы издавались, а маленькие нет. Мы представляем здесь творчество  современного японского писателя Кобо Абе.   Здесь есть и западная,  и восточная литература.

-  Как идет работа над вторым томом «Малой  энциклопедии мировой литературы», чье творчество будет представлено в этом и других томах серии?

- Работа  над вторым томом уже завершена, и он уже в издательстве Национальной библиотеки Узбекистана. Во втором томе будет представлено творчество таких гениев мировой литературы, как Гете, Фолкнер, Моруа, Камю, в третьем - Гюго, Экзюпери, Маркес, Кафка, Камю. В четвертый том войдут произведения Генделя, Борхеса, Керена, Бунина.  Мы планируем посвятить его произведениям об Амире Темуре, изданным на Западе. Это один из таких широко распространенных  там образов,  по моим подсчетам,   на Западе о нем написано и издано более 40 литературных произведений. Потому мы представим здесь очень известную оперу Генделя об Амире Темуре. Люсьен Керен -  это темуровед французский. Он писал не только исторические труды, но и создал  пьесу о нашем великом соотечественнике, это очень интересно.  А Борхес, известный  аргентинский писатель, написал в те годы стихи об Амире Темуре. Эдгар По – американский писатель, основоположник современного детективного романа. В 18 лет он тоже  написал стихотворение об Амире Темуре. И  первые два его сборника стихов назывались дж «Тамерлан и другие стихи». Я нашел у Бунина на эту же тему очень  емкий, очень впечатляющий рассказ.  Мы хотим включить в этот том  первые драматургические произведения  Кристофера Марло об Амире Темуре. Эта книга будет посвящена 680-летию со дня рождения Великого Сахибкирана, которое  будет широко отмечаться в следующем году.

 

                                                                         БОРИС БАБАЕВ, KULTURA.UZ

 





Другие материалы рубрики

13.07.2015 / 14:15:52

Памятник Анне Ахматовой установлен на Сицилии

На Сицилии установлен памятник русской поэтессе Анне Ахматовой Далее...

08.07.2015 / 16:32:53

Укрепляются узбекско-азербайджанские литературные связи

В Узбекистане издана книга рассказов молодой азербайджанской писательницы Парвин Нуралиевой "Гар йагаджаг" ("Ожидается снег"). Проект осуществлен Культурным центром имени Гейдара Алиева при Посольстве Азербайджана в Узбекистане. Книгу перевел на узбекский язык известный учёный Бабахан Махаммад Шариф. Он же является автором статьи "Парвин- надежда азербайджанской литературы". Книга напечатана в ташкентском издательстве "Extremum Press". Автором предисловия является председатель Союза Писателей Азербайджана Анар. Далее...

02.07.2015 / 00:21:01

Загадка стихотворения "Мне нравится, что вы больны не мной"

Стихотворение Марины Цветаевой "Мне нравится, что вы больны не мной" стало популярным благодаря фильму "Ирония судьбы, или С легким паром!". Далее...

07.06.2015 / 02:00:59

В Ташкенте торжественно отмечали день рождения А.С.Пушкина

6 июня 2015 года, в рамках празднования Пушкинского дня России и Дня русского языка в Ташкенте состоялась церемония возложения цветов к памятнику А.С.Пушкина Далее...

03.06.2015 / 16:47:00

Чак Паланик: "Со временем все поймут, что на самом деле я романтик"

Cпустя почти 20 лет после появления "Бойцовского клуба" Паланик снова возвращается к своему культовому персонажу, теперь — на страницах комикса. Публикуем выдержки из интервью писателя, которое он дал по этому поводу американскому Esquire. Далее...





17.04.2024 / 14:29:09
Театр-студия имени Марка Вайля "Ильхом" представляет репертуар недели
 
17.04.2024 / 10:23:49
В столице республики с большим успехом продолжается Международный фестиваль оперы и балета "Тошкент бахори". Его программу украсила новая версия оперы великого итальянского композитора Джакомо Пуччини "Богема"
 


18.04.2024 / 12:36:19
ВЕЧЕР ТОРЖЕСТВА МУЗЫКИ, ПЕНИЯ И ПОЭЗИИ.
 
15.04.2024 / 17:01:59
Интервью художественного руководителя и главного дирижёра Государственного симфонического оркестра, заслуженного артиста Республики Узбекистан, ректора Ташкентской Государственный консерватории Узбекистана маэстро Камолиддина Уринбаева
 


10.04.2024 / 12:00:56
Предстоящий в Узбекистане международный фольклорный фестиваль "Весна Байсуна" в фокусе внимания СМИ Казахстана
 
09.04.2024 / 17:18:38
Accor откроет новый отель рядом с международным аэропортом Ташкента
 


14.04.2024 / 14:09:26
Мэтр узбекского музыкального искусства. Сулейман Юдаков. (14 апреля 1916.-1990 годы)
 
17.02.2024 / 11:26:49
Аральская песня Рафаэля Матевосяна
 

 





Главная Панорама Вернисаж Театр Кинопром Музыка Турбизнес Личная жизнь Литература Мир знаний

© 2011 — 2024 Kultura.uz.
Cвидетельство УзАПИ №0632 от 22 июня 2010 г.
Поддержка сайта: Ташкентский Дом фотографии Академии художеств Узбекистана и компания «Кинопром»
Почта: Letter@kultura.uz
   

О нас   Обратная связь   Каталог ресурсов

Реклама на сайте