Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
01.10.2016 / 14:00:29
"Детские поэты: от классики до современности"Во дворе РЦНК в Ташкенте 29 09 16 гремела музыка. В честь предстоящего Дня учителя и наставника был дан концерт с участием Народного артиста Республики Узбекистан Нурмумина Султанова, Лауреата международных конкурсов Барно Исматуллаевой, певца, композитора, продюсера Виктора Нефёдова, Заслуженной артистки Республики Татарстан и Башкортостан Ферузы Халдаровой, татаро-башкирского ансамбля «Дуслык», танцевальных коллективов «Жемчужина» и «Мэри кидс». Руководитель Представительства Россотрудничества в Республике Узбекистан Виктор Шулика, заместитель руководителя Федерального агентства Россотрудничество Дмитрий Гужеля и начальник Управления гуманитарного сотрудничества МПГУ Екатерина Егорова поздравили всех педагогов с наступающим праздником, отметив, что проведение совместных обучающих курсов является подтверждением укрепления гуманитарного сотрудничества между Узбекистаном и Россией. В ходе мероприятия В.Н. Шулика за активную творческую работу в области образования, поддержки и сохранения русского языка и культуры вручил почётные грамоты партнерам РЦНК в Ташкенте. Среди награждённых были учителя среднеобразовательных школ, журналисты и многие другие наставники молодёжи. Студенческая молодежь, волонтеры РЦНК, российские соотечественники и другие гости поблагодарили учителей и наставников за их благородный труд. В это же время в клубе-музее «Мангалочий дворик Анны Ахматовой» поздравляли друг друга его постоянные активисты, в основной массе своей в недавнем прошлом учителя, преподаватели вузов и наставники, среди которых почётное место занимает директор ахматовского клуба-музея А.В. Маркевич. В канун Дня учителя и наставника она предложила ахматовцам обсудить тему «Детские поэты: от классики до современности». Елена Бурова сделала интересный доклад о творчестве поэта, прозаика, переводчика, филолога, знатока литературы Средней Азии - Зои Тумановой (1927 -2009). Долгое время она была председателем ахматовского общества, сложившегося вокруг "Мангалачьего домика" в Ташкенте, где жили Анна Ахматова и вдова Осипа Мандельштама – Надежда Яковлевна. Благословлённую самой Ахматовой, Зою Туманову современники называли «поцелованной солнцем». Горячее солнце Туркестана в стихах она пронесла через всю жизнь: Бурям века нет конца. Сохнут на ветру сердца, Лодочка моя плывет. Память о тебе живет... Где он этот мир чудес? В нем глагол времен воскрес. Прошлого волшебный свет Нам сиял сквозь толщу лет. Где он этот взлет стиха? Трепет сбывшихся примет? Тайна тех ночей тиха - На бумаге легкий след. Тихо наплывает тень, Дню вослед уходит день. За листом спадает лист. Тихо угасает жизнь. Лета твоего расцвет. Осени моей намек. Все, чего сегодня нет - Скоропись летящих строк.
В годы войны в Узбекистане жило около 200 выдающихся писателей и поэтов из советских республик, охваченных священным огнём великой битвы народов против фашизма. В военные годы в Узбекистане получило развитие и укрепилось сотрудничество узбекских деятелей культуры с коллегами из России, Украины, Белоруссии. Многолетние связи, тесные контакты культуры Узбекистана с Россией получили новое развитие в суровые годы войны Ташкентские вёсны 1942 – 44-гг. Тифозный вокзал и восточный базар. Фаина Раневская меняет чай на хлеб или керосин («Раневскою добытый керосин. Ахматовой распахнутые двери» - А. Файнберг. Ташкент, 1943). Анна Ахматова в старорежимном, до пят, концертном платье среди гимнастерок советских писателей под ропот скандализированной публики читает "Сероглазого короля "- и кажется, целую вечность летит её строка... Елена Бурова целый час читает стихи и прозу Зои Тумановой, обращённые к детям. Рассказ «В то утро выпал снег» - проза, написанная сухим казённым языком, подверженная репрессиям и соблазнам социалистического реализма, нравится значительно меньше, а вот в стихах можно уловить дальние отзвуки Серебряного века, долетевшие непонятным образом через фронты, революции, перестройку, развал бывшего Союза. Рядом с Зоей Тумановой оживают другие голоса ахматовского окружения – Валентина Берестова, Владимира Луговского («Барсук»), Надежды Яковлевны Мандельштам, Сергея Городецкого, Эдуарда Бабаева, Корнея Чуковского («От двух до пяти»)… О Корнее Чуковском (1882 — 1969) рассказала ученица старших классов Наима Каримова и прочитала его детское стихотворение «Курица-красавица у меня жила». К. Чуковский был выгнан из пятого класса гимназии и всю дальнейшую жизнь учился самоучкой. В 1901 году он напечатал свою первую статью в «Одесских новостях», в 1903 — был послан корреспондентом от этой газеты в Лондон, где продолжил свое самообразование в Библиотеке Британского музея, изучил английский язык и навсегда увлекся английской литературой. Всеобщая любовь и признание пришли к К.И.Чуковскому после публикации стихотворных сказок «Мойдодыр», «Тараканище», «Муха – Цокотуха», «Федорино горе», «Телефон», «Краденое солнце» и др. Когда 16-летний Эдуард Бабаев (1927-1995) , впоследствии профессор МГУ, в Ташкенте показал известному русскому писателю, находившемуся в южной эвакуации во время Второй мировой войны, свои переводы из Уолта Уитмена, К. И. Чуковский дал ему мудрый совет: «Вам надо записаться в настоящую большую библиотеку». Анна Ахматова добавила: «И поступить в университет». Эдуард Бабаев обещал сделать и то, и другое и выполнил свои обещания, хотя исполнить их ему было очень трудно, а порой даже невозможно. Кстати, Э.Г.Бабаев, поэт и учёный, тонкий исследователь отечественной словесности, проницательный мемуарист, собеседник Анны Ахматовой, блистательный университетский лектор, писал ещё великолепные рассказы и стихи для детей. Рассуждая о сокровенной сущности творчества, он говорил: И дел всего-то – написать две строчки. Присел к столу, глядишь – и жизнь прошла. Его близкий друг Валентин Берестов (1928-1998), уроженец Мещовска Калужской области, стал известным детским поэтом, писателем, переводчиком так же не без влияния ахматовского «назначенного круга» в Ташкенте («Наш век на земле быстротечен // и тесен назначенный круг» - А. Ахматова). Во время Великой Отечественной войны семья Берестовых оказалась в эвакуации в Ташкенте. И там ему посчастливилось познакомиться с Надеждой Мандельштам, Анной Ахматовой, Корнеем Чуковским. К. И. Чуковский писал: «Этот четырнадцатилетний хилый подросток обладает талантом огромного диапазона, удивляющим всех знатоков. Его стихи классичны в лучшем смысле этого слова, он наделен тонким чувством стиля и работает с одинаковым успехом во всех жанрах, причем эта работа сочетается с высокой культурностью, с упорной работоспособностью. Его нравственный облик внушает уважение всем, кто соприкасается с ним». Однако прежде чем всерьез заняться литературой, Валентин Берестов закончил исторический факультет МГУ, аспирантуру Института этнографии и много работал в археологических раскопках. Эта работа явилась основой для художественных произведений познавательного характера (повести «Государыня пустыня», «Меч в золотых ножнах», «Приключений не будет»), а также для многих стихов и песен. Первые его публикации взрослых стихов в журнале «Юность» также были посвящены этой экзотической профессии и стали излюбленной темой для пародистов. Первый сборник стихов Валентина Берестова «Отплытие» вышел в 1957 г. и получил признание читателей, поэтов и критиков. В том же году выходит первая книга для детей «Про машину». Затем последовали сборники стихов: «Веселое лето», «Как найти дорожку», «Улыбка», «Жаворонок», «Первый листопад», «Определение счастья», «Пятая нога» и многие другие. В последние годы жизни он иногда писал и выпускал детские сказки вместе со своей женой. Главная работа Берестова в девяностые годы — это составление вместе с женой, художницей и архитектором, «Избранного» по «Толковому словарю» В. И. Даля. В 2001 г. эта книга вышла в свет. В эти же годы Валентин Дмитриевич Берестов много времени уделял передачам по радио и телевидению. Он сочинял музыку для своих стихов, выступал с музыкальными группами. Барды его считают своим человеком, дети – прирождённым детским поэтом наряду с Сашей Чёрным, а как иначе воспринимать эти стихи: *** Лучшие качели - Гибкие лианы! Это с колыбели Знают обезьяны.
*** Кто весь век качается, - (Да-да-да!) - Тот не огорчается Никогда!
*** О чем поют воробушки В последний день зимы? - Мы выжили! - Мы дожили! - Мы живы! Живы мы! (В. Берестов)
*** Воробей мой, воробьишка! Серый, юркий, словно мышка. Глазки - бисер, лапки - врозь, Лапки - боком, лапки - вкось... Прыгай, прыгай, я не трону - Видишь, хлебца накрошил... Двинь-ка клювом в бок ворону, Кто ее сюда просил? Прыгни ближе, ну-ка, ну-ка, Так, вот так, еще чуть-чуть... Ветер сыплет снегом, злюка, И на спинку, и на грудь. Подружись со мной, пичужка, Будем вместе в доме жить, Сядем рядышком под вьюшкой, Будем азбуку учить... Ближе, ну ещё немножко... Фурх! Удрал... Какой нахал! Съел все зёрна, съел все крошки И спасибо не сказал. (Саша Чёрный)
Отсветы рассвета классиков прошлого столетия отражаются на наших лицах: " Где он, этот мир чудес? // Где он, этот взлет стиха?" (Зоя Туманова). Библиофил Александр Ступак познакомил публику с «Песенником октябрёнка». Ташкентские поэты Альбина Маркевич, Раиса Крапаней, Татьяна Попова, Олег Бордовский, Артур Гостев, Галина Козлова, Светлана Бабёнышева продолжили традицию круглого стола Серебряного века и читали свои детские стихи, перемежая их с классическими: Владимира Луговского, Самуила Маршака, Агнии Барто, Сергея Михалкова, наших современников - Андрея Усачёва, Геннадия Красильникова. За свою жизнь Самуил Маршак (1887 — 1964) сочинил много детских произведений. Например, сказки «Двенадцать месяцев», «Дом, который построил Джек». Затем некоторое время писал в жанре сатиры. Наравне с детскими стихами и поэмами Маршак трудится над серьезными вопросами в «Избранной лирике», «Лирических эпиграммах». Со стихами Агнии Барто (1906 — 1981) мы знакомы с раннего детства и помним до глубокой старости. Альбина Маркевич легко цитирует их по памяти. А. Барто написала десятки книг стихов для детей «Веревочка»(1941) «Первоклассница»(1945), «Стихи детям»(1949), «Мы с Тамарой»(1966), «Я расту» (1968) и др. У Сергея Михалкова (1913 — 2009) уже в девять лет обнаружились способности к поэзии. В 1933 г. выходит его первый сборник стихов. В 1935 году издают первое известное произведение, ставшее классикой русской и советской детской литературы — поэма «Дядя Стёпа». 30 декабря 2000 года президент РФ Владимир Путин утвердил текст Государственного гимна России на стихи Сергея Михалкова (третья редакция). Классик сообщил в интервью, что искренне хотел сочинить «гимн православной страны», он человек верующий и «всегда был верующим». «То, что я сейчас написал, — это близко моему сердцу», — заявлял Михалков. По окончании литературного вечера у собравшихся любителей литературы возник невольно вопрос, когда-то заданный Зоей Тумановой: «Оборваны во мгле Пути мои в пустыне. // А мы в конце пути // Или в начале снова?» А слова летят Млечным путём над бездной и обязательно долетят, если у пропасти есть другой край. Гуарик Багдасарова
|
|