Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
19.06.2014 / 08:58:27
Современное интернет-общение: контркультура родного языкаНавсегда я готов затаиться и без имени жить. Я готов, чтоб с тобой и во снах не сходиться, отказаться от всяческих снов; обескровить себя, искалечить, не касаться любимейших книг, променять на любое наречье все, что есть у меня,- мой язык. (В.Набоков) За последнее десятилетие интернет активно вошёл в нашу жизнь. Мы каждый день общаемся в чатах, блогах, постах, комментируем фотографии, видеоролики и так далее. Вместе с этим стал эволюционировать язык общения в мировой сети. И проблема языка в современную эпоху стала довольно очевидной. На всевозможных форумах сегодня можно встретить такие невыносимо отвратительные слова, что у грамотного адекватного человека в душе сразу же просыпается учитель . Чаще всего такой интернет-сленг используют подростки, офисные работники невысокого уровня и современные модники с низким уровнем IQ. Однако, тенденция современности такова, что эти «словечки» постепенно переходят в реальность и употребляются в живом общении. Первое, на что хотелось бы обратить внимание в современном общении, это укороченные слова. Примерами таких являются: лю (люблю), норм (нормально), оч (очень), чел (человек), нра (нравится), чё-нить (что-нибудь), тя и мя (тебя и меня), спс (спасибо). Те, кто использует такие сокращения в переписке, объясняют это тем, что таким образом в разы ускоряется процесс обмена сообщениями в сети. Сразу же напрашивается вывод: либо у них накладные ногти, либо у них церебральный паралич. Раньше говорили так: «Спаси тебя Бог!». То есть, слово «спасибо» уже является сокращением, и укорачивать его до «спс» - это пренебрежительное обращение к своему языку. Также стоит сказать о словах иностранного происхождения. При этом используются они далеко не от необходимости. И, зачастую, произносятся не по правилам английского языка. За примерами далеко ходить не надо: хай (привет), иногда используют более извращённую форму приветствия – хаюшки, а также сори (извини), плиз (пожалуйста), бай, буй, бб (пока, до свидания), алсо (также), сенкс и сенкью (спасибо). Как правило, за применением слов такого рода кроется простое желание казаться в глазах окружающих неординарным человеком. Также многие транслитерируют слова по-своему, считая, что произносить английские слова по правилам – это удел зануд и «ботаников». Ещё один вид сетевого сленга – это уменьшительно ласкательная форма. В отношении грамматики эти слова вполне корректны, но большое изобилие таковых в речи вызывают жуткое отвращение. Примеры таких слов: асечка (ICQ), больничка (больница), человечек (человек). Последнее хотелось бы выделить. Это слово вполне приемлемо по отношению к словосочетанию «зелёный человечек», но когда это говорят по отношению к взрослому человеку – это выглядит не совсем приятно. Особую популярность у молодёжи завоевали смешение регистров, букв разных алфавитов и замена частей слов цифрами. Выглядит это примерно так: «ПрИvEт! 4tо DeLаеШь?» Есть ещё масса примеров слов, которые нельзя отнести к определённой категории, но они также извращают язык. Это: ЗЫ (PS, постскриптум), превед (привет), мну (я, мне). И, стоит отметить, что зачастую в таком онлайн-общении напрочь отсутствуют знаки препинания. Существует несколько мнений о том, почему произошла такая эволюция общения. В первом утверждается, что интернет-орфография сводится к фонетическому письму, т.е. «пишут, как слышат». Во втором говорится о некой лингвистической игре, где пишущий делает ошибки специально. Третье мнение гласит о всеобщей безграмотности в интернете, которая носит хаотичный характер. В любом случае, такая тенденция не радует. Наш язык – это мы. Состояние нашего языка – это состояние каждого из нас. Язык – это живой организм, который развивается вместе с нами. Это наша культура, которая даёт определённые преимущества тем, кто ею обладает. И орфография является частью культуры. Контркультура же приносит лишь удовольствие деструктивного характера. И то не всем.
Рустам Досханов
|
|