Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
28.07.2018 / 20:54:44
Эсперанто: язык, который делает мир ближеВ Самарканде завершился культурно-просветительский проект «Эсперанто – язык, сближающий народы и культуры», организованный областным информационно-библиотечным центром (ИБЦ) им. А.С. Пушкина совместно с городским Центром культуры и досуга населения (ЦКДН) им. Амира Темура. Напомним, что эсперанто – это международный плановый язык, запущенный одним человеком для всех людей и народов планеты и призванный облегчить общение носителей разных языков и представителей разных культур. Этот, пожалуй, самый молодой язык в мире дал человечеству немало полезных и поучительных уроков, но значение которого, всё ещё, к сожалению, недооценено и слабо изучено. Между тем, очевидны достоинства и созидательные возможности международного языка эсперанто, как для жизни отдельного человека, так и всей культуры в целом. Эсперанто можно также считать первым глобальным культурологическим проектом, нацеленным на планетарный диалог, интеграцию и синтез культур через их языковые традиции и практики свободного гражданского общения. Язык эсперанто в наиболее совершенной форме воплощает в себе взаимодополняемость различных национальных языков, объединяя людей через простые, самые понятные и значимые для них навыки общения. Эсперанто – единственный язык, который по своему смыслу и назначению предопределён к объединению людей разных культур. Если национальный язык, призван укреплять и организовывать связи и отношения внутри одного сообщества, то миссия эсперанто – сближать и примирять разные народы и культуры, порою разделённые непреодолимыми географическими, языковыми и этническими барьерами. Но этот язык обладает и большой практической ценностью.
Изучение эсперанто помогает лучше понять свой родной язык и легче осваивать другие иностранные языки, улучшить память и развить лингвистическое мышление, расширить свой кругозор, знакомиться с культурой других народов, приобретать новых друзей и узнавать мир во всём его многообразии. К примеру, на эсперанто издаётся журнал “Unesko-Kuriero” («Курьер ЮНЕСКО»), перевод на и с эсперанто обеспечивают такие сервисы машинного перевода как Google и Яндекс… Международный язык эсперанто внесён в Список нематериального культурного наследия Польши. Эсперанто по праву называют языком мира, взаимопонимания и дружбы между народами, обеспечивающим новые возможности для международного общения, самообразования, путешествий и творчества. Коммуникативные возможности и культурно-языковые ресурсы эсперанто уже много лет способствуют продвижению Узбекистана и богатейшей культуры нашего народа на всех континентах. Проект «Эсперанто – язык, сближающий народы и культуры» вступительным словом открыла директор Самаркандского областного информационно-библиотечного центра им. А.С. Пушкина Шаходат Бахриевна Ахмедова. В программу мероприятия вошли культурно-познавательные лекции, презентации и 7-дневный экспресс-курс международного языка эсперанто. Проект проводился в ознаменование Международного десятилетия ООН по сближению культур в рамках объявленного в нашей стране Года поддержки активного предпринимательства, инновационных идей и технологий. В начале программы слушателям был представлен видеоролик оригинальной лирической песни “Samarkando” («Самарканд») на языке эсперанто в исполнении шведско-казахского музыкального дуэта ĴomArt kaj Nataŝa, которые в своё время начинали свою творческую карьеру в Самарканде. В проекте приняли участие люди разных возрастов и профессий: от 16 до 70 лет. Слушатели смогли непосредственно познакомиться с международным языком эсперанто, настоящим культурным феноменом, сочетающим в себе логичность и легкость изучения, красоту и богатые выразительные возможности; узнать немало интересного и всего за неделю научиться читать, писать и вести беседу на этом уникальном языке. Ведущим методистом проекта стала российский эксперт Татьяна Георгиевна Лоскутова, педагог высшей категории с большим опытом преподавания иностранных языков, знаток эсперанто с полувековым стажем, старший преподаватель кафедры иностранных языков и профессиональных коммуникаций Ивановской академии ГПС МЧС России. В этом техническом вузе она преподаёт французский и немецкий языки. На протяжении многих лет ведёт курсы международного языка эсперанто в различных городах России и других стран. Татьяна Георгиевна – автор оригинального учебника языка эсперанто. Имеет диплом профессионального владения эсперанто (уровень C1) согласно шкале Общеевропейской компетенции владения иностранными языками (CEFR/ KER). Стоит подчеркнуть, что российской коллеге во время проведения занятий умело ассистировал самаркандский педагог и знаток эсперанто Баходир Забиевич Хабибов. В процессе обучения широко использовались современные технологии, интерактивные игры, стихи, песни, пословицы… На мероприятии была развёрнута выставка-презентация периодических изданий, художественной, научно-популярной и учебно-методической литературы на эсперанто из фондов ИБЦ. С этой экспозицией собравшихся познакомили активисты кружка интернациональной дружбы «Эсперанто» ЦКДН им. Амира Темура. Культурно-просветительский проект проводился на базе сектора иностранной литературы Самаркандского областного информационно-библиотечного центра им. А.С. Пушкина, работники которого сделали всё необходимое для того, чтобы мероприятие прошло успешно.Кстати, в прошлом году здесь была создана секция «Международный язык эсперанто», которая постоянно пополняется новыми материалами из разных стран. Сегодня это, пожалуй, крупнейшее в Центральной Азии специализированное библиотечное собрание литературы на эсперанто. Татьяна Георгиевна Лоскутова передала в дар ИБЦ две новые книги, изданные в России: сборник поэтических произведений А.С. Пушкина на языке эсперанто и оригинальный роман «Метрополитен» российского писателя-эсперантиста Владимира Варанкина. По окончанию проекта слушателям в торжественной обстановке были вручены соответствующие сертификаты. В беседе с нами Татьяна Георгиевна Лоскутова, в частности, сказала: «В далёком 1974 году я впервые побывала в Узбекистане. Теперь – это другая страна со своим президентом и правительством, своей денежной единицей, своей самостоятельной экономикой и своими предпринимателями, новыми проектами в самых различных областях. О развитии деловых и культурных взаимоотношений между нашими странами весной 2017 года вели разговор в Москве Президенты Узбекистана и России, и который будет продолжен осенью нынешнего года в Ташкенте. По-прежнему, Узбекистан в целом, а Самарканд в особенности, привлекают туристов со всех концов света своими замечательными историческими достопримечательностями, которые известны со времён Великого Шёлкового пути. Такими же давними и неизменными являются национальные традиции узбекского народа, отличительной особенностью и притягательностью которых являются почтительное уважение к старшему поколению, доброта и радушное гостеприимство. На улицах ваших городов мне также очень понравилось гармоничное сочетание современности и старины. Объявленное ООН Международное десятилетие по сближению культур позволило областному ИЦБ им. А.С. Пушкина и городскому ЦКДН им. Амира Темура совместно подготовить и провести весьма интересный культурно-просветительный проект «Эсперанто – язык, сближающий народы и культуры». Приятно отметить, что на лекциях, презентациях и учебных занятиях активно участвовали самаркандцы разных возрастов и профессий, школьники и пенсионеры, рабочие и преподаватели… Это является ярким показателем того, что вопросы культуры и изучения иностранных языков, в частности, эсперанто, являются актуальными для всех слоев населения. Необходимо особо отметить тот факт, что с прошлого года в секторе иностранной литературы ИБЦ работает секция эсперанто-литературы. Здесь на специальных стендах и полках бережно хранятся свыше тысячи наименований учебных пособий, словарей, справочников, газет и журналов, художественных книг, переведённых со многих национальных языков на эсперанто, а также написанных в оригинале на языке Заменгофа, инициатора этого международного языка. Секцию эсперанто в Самарканде можно назвать уникальной, так как подобных разделов пока нет ни в одной среднеазиатской библиотеке». Аналогичную программу с 10-дневным курсом международного языка эсперанто вскоре планируется организовать и в Ташкенте под эгидой только что созданной Узбекской эсперанто-ассоциации. Анатолий Ионесов Фото автора
|
|