Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
19.10.2018 / 00:36:52
"Пусть Самарканд продолжает сиять как глобальный маяк!"В Узбекистане проходят Международные дни письма «Слово о Самарканде – 2018», посвящённые Дню города Самарканда. Их девиз: «Самарканд – это город, о котором хочется думать, мечтать и говорить». Инициаторами и организаторами этой масштабной почтовой акции стали самаркандские эсперантисты – активисты кружка интернациональной дружбы «Эсперанто» городского Центра культуры и досуга населения им. Амира Темура. День города – это важная веха современной биографии Самарканда. Событие достойное того, чтобы вновь обратить наши взоры и взгляды наших друзей на пленительные красоты, неповторимый колорит и архитектурное убранство нашего родного города, названного когда-то «Жемчужиной Востока». Далеко не каждый город обладает такой силой притяжения. И сила этого поистине мирового притяжения Самарканда в его уникальной культуре с неповторимым историческим наследием и блистательным современным урбанистическим ландшафтом. Но главное достояние Самарканда, которое притягивает к нему весь мир – это люди, их традиции, духовные ценности, знания, творчество и гостеприимство. Об этом говорят и многочисленные приветственные письма и телеграммы, поступающие со всех уголков света в адрес энциклопедического проекта «Самаркандиана». Примечательно, что с каждым годом всё больше участников Международных дней письма адресуют свои послания непосредственно городу Самарканду.
Читаем тёплое письмо из Москвы: Мой дорогой, мой любимый далёкий друг Самарканд! Кланяюсь Вам, мой старший, мой мудрый – мудрейший друг! Примите ли – через разделяющие нас тысячи километров – меня в объятия Ваших солнечных улиц и площадей! Да? Вот, я уже чувствую аромат самаркандского хлеба, испечённого в волшебном тандыре… Я уже запрокидываю голову, чтобы увидеть вершины минаретов в чудесном бессмертном Регистане… И я склоняю голову перед ним… Счастье – бывать на площади Регистан, слышать совершенно явно биение сердца города, дышать его воздухом, улыбаться его жителям… О, Самарканд! Оказаться среди Ваших красот и волшебства веков, проносящихся над Вами, мой друг, – просто! Ведь нет преград мечте, нет срока для памяти, нет запрета для любви! О, Самарканд! Я восхищаюсь Вашей вечной красотой и верю в Ваше бессмертие! О, Самарканд! Я верю, что всегда, всегда, всегда Вы будете украшением нашей планеты Земля! И даже само Солнце всегда будет любоваться Вами! И Бог никогда не оставит Вас своей милостью, и счастливы пребудут Ваши жители! До встречи, мой дорогой далёкий и близкий друг, Самарканд! –Ирина Алексеева, поэт, журналист, член Союза писателей Москвы, Россия.
Благодарю вас за любезное приглашение принять участие в замечательной инициативе, посвящённой Дню города Самарканда. Шлю привет вашему великолепному городу из Оксфорда! ‘А теперь обрати свой взор на Самарканд!’, – писал американский поэт и писатель Эдгар Аллан По. – ‘Разве он не царь городов?’. Немногие города становятся знаменитыми во всём мире. Это происходит отчасти из-за их красоты и из-за их размера. Но это всегда объясняется их важной миссией быть центрами обмена товарами и идеями. Я приветствую ваш город и жителей Самарканда, а вместе с ними их прошлое, настоящее и будущее на празднике этого прекрасного города. Примите мои наилучшие пожелания! – Питер Франкопан, профессор глобальной истории Оксфордского университета, директор Центра византийских исследований, Оксфорд, Великобритания. Стоит упомянуть, что доктор Франкопан, известный британский учёный-историк, автор многих научных трудов, в том числе о Великом Шёлковом пути. В ноябре этого года ожидается выход его новой книги «Новые Шёлковые пути - Настоящее и будущее мира» (The New Silk Roads - The Present and Future of the World).
Уважаемые коллеги! Желаю вашему начинанию самого большого успеха! Ваши усилия объединить людей через ваш проект «Слово о Самарканде» заслуживают полного одобрения. Как историк Византии и взаимоотношений между римлянами и персами, я, безусловно, понимаю важность Великого Шёлкового пути и мирных обменов между народами. Примите мои самые добрые пожелания! – доктор Джеффри Грэйтрекс, профессор кафедры классики и религиоведения Оттавского университета, Оттава, Канада.
Привет вам с острова Сицилия! Рады узнать о вашей инициативе. Мы хотели бы однажды вернуться в Узбекистан. Ответим очень коротко на Ваш проект «Слово о Самарканде»: Когда люди узнают, что мы побывали в 43 странах, они всегда нас спрашивают, какое наше самое любимое место. Мы отвечаем без колебаний: САМАРКАНД! – Джованна Андолина и Джузеппе Ганги, Кальтаниссетта, Сицилия, Италия.
Дорогие самаркандские коллеги! Сердечно поздравляю с Днём города Самарканда 2018 и желаю вам успешной плодотворной работы и достижения намеченных результатов! У меня лично большой интерес к вашей стране и к вашему городу Самарканду, но, к сожалению, пока у меня не было возможности побывать в вашем городе. Надеюсь, что смогу осуществить свою многолетнюю мечту и в ближайшем будущем посетить прекрасный и фантастический город Самарканд. Сам я из Южной Кореи, но сейчас живу в Китае и преподаю корейский язык и эсперанто в Университете Цзаочжуан, где есть Музей эсперанто. А в этом году в нашем вузе официально открылось отделение языка эсперанто… Я знаю, что в вашей стране, Узбекистане, живут и корейцы… Я думаю, что ваша страна занимает очень важное место в мировой истории, потому что она находится между Азией и Европой. И я полагаю, что вполне возможно именно поэтому Узбекистан располагает богатейшим культурно-историческим наследием. Надеюсь, что там будет процветать bдвижение эсперанто, особенно среди молодёжи, которая сможет воспользоваться международным языком как окном в мир. Да здравствует Самарканд! С искренним уважением, доктор Пак Гиван, учёный-языковед, профессор, Китай/ Республика Корея. Стоит добавить, что Музей эсперанто Университета Цзаочжуан в настоящее время готовит к изданию антологию зарубежной литературы на китайском языке и эсперанто. В неё планируется включить и переводы произведений узбекских авторов: Алишера Навои, Хамида Алимджана, Шарафа Рашидова…
День города! Какой это замечательный праздник! Если какому-либо учёному-востоковеду понадобится совершить паломничество в библиотеку, он должен отправиться в город Самарканд, книжный кладезь в изучении Центральной Азии, и провести там несколько лет! – Гарри Тромпф, заслуженный профессор истории идей Сиднейского университета, Сидней, Австралия.
Привет из Калифорнии, из города Сан-Диего! Наш городской район Свитцер Хайленд имеет партнёрские отношения с районами по всему миру. Мы сотрудничаем по культурным, образовательным и деловым/торговым проектам, которые включают в себя студенческие (средняя школа, колледжи и вузы) и профессиональные обмены, а также специальные программы, связанные с окружающей средой, спортом, рассказыванием историй и др. Самарканд – это особое место на Великом Шёлковом пути с его природной красотой, архитектурой и культурой. Ваш город связывает с настоящим и будущим именно прошлое. Наша надежда? Найти партнёра в Самарканде, который бы установил сотрудничество с нашим округом в Сан-Диего, чтобы укреплять взаимопонимание через культуру, образование и предпринимательство. Этим партнёром, к примеру, может стать библиотека, университет… Так что это вовсе не обязательно должно быть внутригородское муниципальное образование, район, квартал и т.п. Наше видение? Пусть Самарканд продолжает сиять как глобальный маяк! Желаю вам всего наилучшего! – Мартин Круминг, профессор Государственного университета Сан-Диего, координатор проекта Global Neighborhoods, Сан-Диего, Калифорния, США.
Дорогой Самарканд! Всю свою жизнь я мечтал о тебе, и теперь я надеюсь увидеть тебя, прежде чем умереть… Твой друг профессор Ренато Корсетти, Лондон, Великобритания.
Из Барселоны (Каталония, Испания) пишет доктор Себастьян Страйд, партнёр-учредитель компании СИРИС Академик: Желаю удачи вашему проекту и всего наилучшего! Вот выдержка из одной из моих статей, которая рассказывает о вашем городе: …Самарканд - один из мифических городов мира и, пожалуй, единственный, который приобрёл такой статус самостоятельно – в Китае, Европе, Индии, на Ближнем Востоке и в России: от причудливых жёлтых фруктов, крупных как гусиные яйца, с цветом золота, которые в 7 веке правители Самарканда отправляли в Чанъань к китайскому двору, до «Золотой дороги» воспетой Флеккером и роз садов Самарканда, ради которых Бабур отказался бы от Индии, до Корто Мальтезе и Амина Маалуфа. Самарканд всегда заставлял людей мечтать... Автор этого послания себя представляет так: «консультант по стратегии, археолог Шёлкового пути, средиземноморский британец».
Этой ночью, глядя в небо на светящиеся звёзды, мне снится Самарканд. Смотрел ли на те же звёзды Улугбек? Самарканд. Что я знаю об этой «Жемчужине Востока»? Я читал книги, смотрел фильмы, но многого не знаю. Но, я уверен в одном. Там живут мои единомышленники, и когда-нибудь я их навещу. Мы вместе прогуляемся по чудесным садам и паркам. Наконец, я увижу знаменитые дворцы и голубые минареты. А когда мы устанем, мы будем дремать в тени мечетей как Омар Хайям. Желаю вам хорошо отметить День города Самарканда! – Сирил Верньо, преподаватель иностранных языков, Пиндун, остров Тайвань (Китай). Напомним, что два года назад Сирил написал для нашего проекта стихотворение о Самарканде на языке эсперанто.
Дорогие друзья! 18 октября вы отмечаете День города Самарканда и мы очень рады отправить вам текст песни "Samarcanda" (на итальянском языке и эсперанто), которую в 1977 году сочинил известный итальянский певец и композитор Роберто Веккьони. Композиция создана на основе на древней персидской легенды, рассказывающей о Самарканде, как перекрёстке, на котором встречались разные народы Запада и Востока, и как городе судьбы. Примите сердечные поздравления от Флорентийской эсперанто-ассоциации, Флоренция, Италия.
Спасибо большое за приглашение! Мне всегда приятно получать известия о ваших новых проектах. Открытие Самарканда и встреча с вами стали настоящим событием во время нашей поездки по Узбекистану весной прошлого года… Передаю вам и всем самаркандцам свои поздравления и добрые пожелания! – Сесиль Броше, музыкант, композитор и педагог, Жамб, Бельгия.Кстати, Сесиль Броше сейчас работает над аранжировкой небольшого музыкального сочинения «Колыбельная мира» известного бельгийского композитора Анри Пуссёра, написанного им на стихи Алишера Навои.
В старом и холодном дворце, зимой 1409 года, в Мадриде, Руи Гонсалес де Клавихо вспоминал дни своего пребывания в Самарканде: «Я скучаю по Самарканду каждый день после моего возвращения. Я должен был остаться там. Я не могу забыть цвета, небеса, могущественный двор Тимура Великого... Наконец, возвращение в Испанию, после долгого и опасного путешествия. Король, пославший его в Самарканд, умер через несколько месяцев после его прибытия, а нового короля и двор совсем не интересовала его миссия. «Я не знаю, вернусь ли я в Самарканд. Возможно, если китайская религия верна, у меня будет другая жизнь, чтобы сделать это. Сейчас я уже слишком стар». В 1921 году Корто Мальтезе, искатель приключений и скиталец, впервые в жизни прибыл в Золотой дом Самарканда. Но он не мог понять, что уже бывал там. «Это мне кажется знакомым», – сказал он, когда бежевые и голубые цвета на закате приветствовали его... С праздником, дорогие самаркандцы!– Хосе Габриэль Лопес, национальный секретарь миротворческой ассоциации Servas España, Эль Рун, провинция Уэска, Испания.
Бельгийский эсперантист Роберт Ротсаерт из города Брюгге распространил информацию о нашем проекте на эсперанто-форумах в Бельгии. Подробные анонсы проекта также были опубликованы в Албании, Литве и других странах.
Пишу вам из Бразилии. Несколько далековато от вас, но в то же время очень близко. Как человек, который, как и вы, унаследовал нашу прекрасную-голубую-большую-маленькую любимую планету, желаю вам 18 октября 2018 года самого красивого, радостного, доброго и плодотворного праздника, посвящённого Дню вашего удивительного города Самарканда, основанного ещё до Рождества Христова, около 3.000 лет назад, и имеющего богатую и красивую историю и архитектуру. Наверное, вам будет интересно узнать, что я живу в штате Баия, в городе Сальвадор, который в своё время был первой столицей страны и был основан в 1549 году, спустя 49 лет после открытия Бразилии. Самарканд и Сальвадор – родственные города. Самарканд как «Жемчужина Востока», «Земля, желанная сердцу», место встречи Востока и Запада, а Сальвадор как «Мать Бразилии». Пусть крепнет дружба между нашими городами! Пусть налаживаются обмены идеями, людьми, товарами, достижениями в области культуры, искусства, науки! Сердечно, дружески, братски приветствую вас, Хилмар Илтон Сантана Феррейра, инженер-агроном, доцент Государственного университета Санта-Крус, Сальвадор, Бразилия.
EvvivaSanmarcante! – Да здравствует Санмарканте! Как известно, Санмарканте, в Венеции было одним из названий Самарканда. Желаю вам всего наилучшего! Большое спасибо за приглашение участвовать в вашем проекте! – доктор Джампьеро Беллинджери, профессор Венецианского университета Ка'Фоскари, Венеция, Италия. Ещё одна телеграмма с Апеннинского полуострова: Дорогие самаркандцы! Поздравляю вас с праздником из Италии!– Марио Серви, Италия.
Мини-рассказ «Любовь в Самарканде» об истории любви, которая закончилась, так и не начавшись, прислал Хуан Саланова из города Сарагосы (Испания): Это мой вклад в это культурное событие в Самарканде. Рад с вами сотрудничать.
Здравствуйте! Благодарю за приглашение! Я желаю вам, вашему городу Самарканду и всему человечеству мирного будущего! – Альфред Шуберт, президент Всемирной ассоциации журналистов-эсперантистов, Вайльхайм, Германия.
Дорогие друзья! Поздравляем вас с Днём города. Самарканд – это место, где не только встречаются Запад и Восток, но и в удивительной гармонии существуют историческое прошлое, настоящее и будущее. Желаем «Жемчужине Востока» развития и процветания, а жителям – счастья, здоровья, долголетия и благополучия! –Людмила Огородникова, зав. отделом литературы на иностранных языках Национальной библиотеки Удмуртской Республики, Ижевск, Россия.
В завершение обзора праздничной почты приведу трогательное письмо, присланное нам из Южной Америки и адресованное городу Самарканду: Я закрываю глаза и представляю тебя в тёплые дни и холодные ночи. Мои пальцы пробегают по краям твоих мечетей, когда я вижу их на фотографиях, и я теряюсь в лабиринте искусства твоих памятников. Я поражён и взволнован, пытаясь представить, сколько в тебе хранится истории. К тебе сходятся культуры, тебя уважительно ласкают обычаи дружественных стран и с нежной лаской шёлка, с ароматом корицы или мяты, приветствую тех, кому посчастливилось наслаждаться твоим небом, твоими пейзажами. С юга Венесуэлы, из города Боливар, из страны, благословленной великолепными реками и розовыми закатами, я отправляю тебе это приветствие. Хотелось бы, чтобы эта невидимая нить, которая сегодня соединяет нас в волнении, в стремлении познать твоё культурное богатство и очарование твоего величия, становилась всё короче и короче. И пусть в мгновение ока я буду там с тобой, живя с тобой, храня тебя как сокровище: Самарканд! – Хуан Мануэль Карвахаль, журналист, Боливар, Венесуэла.
Международные дни письма «Слово о Самарканде – 2018» продолжаются. По-прежнему поступают новые отклики. И, кажется, мир прирастает Самаркандом, так же как Самарканд делает для нас мир близким и понятным. Анатолий Ионесов, автор энциклопедического проекта «Самаркандиана»
Фотоколлаж из книги «Малая энциклопедия зарубежной Самаркандианы: Культура, объединяющая мир», Самара-Самарканд: «Изд-во ВЕК#21», 2014. – 483 c.
|
|