Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое.

Ru   En

Поиск по сайту
Главная Панорама Вернисаж Театр Кинопром Музыка Турбизнес Личная жизнь
Литература
Мир знаний
28.11.2018 / 11:40:54

Вышел в свет 4-й номер журнала Союза писателей Узбекистана "Звезда Востока"


Он открывается сообщением отдела перевода международных литературных связей «Мосты дружбы: Ташкент принимает гостей»  о состоявшейся в Ташкенте , в начале августа, международной конференции Союза писателей Узбекистана «Актуальные вопросы изучения узбекской классической и современной литературы и ее международная популяризация». Цель конференции –установление контактов с зарубежными переводчиками узбекской классической и современной литературы, учеными, авторами научных работ по истории и теории классической и современной узбекской литературы.

«Проза» представлена произведениями уже знакомых читателю авторов – Баха Ахмедова, Джасура Исхакова, Александра Икрамова и Инны Люлько.

Рассказ Баха Ахмедова «Шоколад плывет»о том, что ничто не вечно, и даже любовь. Герои рассказа стараются удержать чувства с помощью игры, которую они придумали. «Каждый день они придумывали друг другу разные имена. И, по правилам, одно и то же имя не должно было повторяться чаще, чем раз в месяц. Им казалось, что это поможет сохранить свежесть отношений – как будто они только что познакомились. Конечно, они оба понимали, что это маленький детский самообман, но им нравилось играть в это убегание от своего лица, в этот калейдоскоп масок, имен, придуманных историй, которыми они с таким увлечением закрашивали свое прошлое». Несмотря на то что предыдущую девушку эта игра не удержала, герой пытается строить отношения с другой по тому же сценарию.

Главный герой повести Джасура Исхакова «Короткое, как вздох, прощай…»переехавший в Москву еще во время Союза,ташкентец, дитя военного времени – метис, сын эвакуированного в Ташкент во время войны испанца (из числа эвакуированных из Испании детей) и узбечки, приезжает на родину после длительного отсутствия в уже в независимую страну и пытается найти женщину, любовь которой он в свое время предал, променяв  на карьеру. Радуют встречи с друзьями и коллегами, удивляют произошедшие в городе перемены, сделавшие его неузнаваемым и даже чужим, не все ему по душе, но главное – найти ее, свою любовь. Уже немолодое сердце не выдерживает потрясений от осознания, что ничего не вернуть и прощения не попросить, потому что нет уже той, которая его любила, она теперь фрау, гражданка Германии, и при случайной встрече в аэропорту не желает его узнавать…

Название рассказа Александра Икрамова –«Гастарбайтер» – говорит само за себя. В центре – укоренившийся в Москве гастарбайтер, встретивший там свою любимую в лице квартирной хозяйки. Благодаря своей доброте, мужественности и отзывчивости и как врача, и чисто человеческой, он не только покоряет сердце одинокой девушки, но и занимает достойное место в стране, где когда-то начинал гастарбайтером.

В одном из рассказов подборки «Зигзаги судьбы» Инны Люлько повествуется о беспомощности одинокой женщины, которая вдруг, благодаря очередной трудности в своей жизни (поломка крана воды) обретает близких людей, нуждающихся, как и она, в тепле общения и заботе. Героиня другого рассказа тщетно пытается помочь близкому человеку избавиться от «зеленого змия». В поединке «Дон Кихот – Зеленый змий» победу одерживает второй.

В традиционной рубрике «Поэзия» представлены поэтическая подборка Раисы Крапаней «Озвучу ли восторг и восхищенье?», составленная из стихотворений, написанных под впечатлением японской поэзии таких авторов, как Басё, Сэй-Сёнагон, Исикава Такубоку, Дзюкуэн-хоси. В лаконичных строчках развиваются темы приведенных в эпиграфе фрагментов, которые нашли отклик в душе Раисы Крапаней и послужили стимулом для создания новых стихотворений; поэзия Владимира Исхакова «Все это было, и все это есть…»,представленная, с одной стороны, «ташкентскими»стихамипоэта, доктора медицинских наук, профессора истории, сценариста и режиссера, а также произведениями, написанными под впечатлением жизни в Арабских эмиратах. Римма Казакова, заметившая, что его поэзия – «…потребность души, очень личное, неодолимое, неизбежное желание», и это –«свойство истинного поэта, который просто не может иначе»;«Мозаика» Вадима Муратханова со стихотворениями на разные темы, но связаннымив основном с Ташкентом, в котором прошел немаловажный этап жизни поэта.

Среди переведенных с узбекского языка произведений (рубрика«Переводы») стихи Мухаммада Юсуфа и два рассказа – «Пара слов» Улугбека Хамдама и «Последняя жертва войны» Акбара Мирзо.

Стихи талантливого недавно умершего поэта-современникаМухаммада Юсуфа переведены не менее талантливым писателем, поэтом и переводчиком СухбатомАфлатуни.

Рассказ «Пара слов» Улугбека Хамдама (перевод Николая Ильина) повествует о трагическом прозрении главного героя, который наивно полагал, что жена искренне его любит.

«Последняя жертва войны» Акбара Мирзо (перевод Лиры Пиржановой) вновь возвращает читателя к событиям Второй мировой войны 1941–1945 гг., последствия которой ощутимы до сегодняшних дней.

В рубрике «Новые имена» дебютировали самаркандская поэтесса Анастасия Павленко со стихами, посвященными родному городу, и художник-поэт Вячеслав Ахунов, стихи которого нельзя назвать простыми, в них отражается сложное, многокрасочное, предельно детализированное мироощущение художника.

Начинающий писатель Рафаэль Рахмангулов представил «Свежий взгляд» на работу вахтовиков Сибири, которые, как оказалось, «…народ интеллигентный, совсем не пошлый, во всяком случае первую неделю точно», чье пребывание в сложных условиях вахты с теплым юмором описывает автор.

В центре описания рассказа «Отпуск» другого, российского, автора –Алексея Жданова, выходца из Узбекистана, – трагический эпизод из жизни мужчины, который лишь на кладбище понял, что утрата отца безвозвратна и невосполнима и что непростительно с его стороны было уехать отдыхать, когда отец умирал.

Лейла Шахназарова (рубрика «Караван истории») в очерке«Узнав азийский лик…» вспоминает о Рецептере, ярком ташкентском актере, игравшем Раскольникова и Гамлета, позже приглашенном в Ленинградский БДТ, но не о его актерской деятельности, а о другой ипостаси – Рецептере-пушкинисте, основавшем и бессменно возглавлявшем Пушкинский театральный центр в Санкт-Петербурге.

В рубрике «Философия искусства» опубликована статья «Собачье сердце, или эскизы будущего» начинающего театрального критика Филиппа Гаджели с нетривиальным анализом спектакля «Собачье сердце» на базе сравнения булгаковского Шарикова и Шарика ильхомовского.

В рубрике «Литературоведение. Литературная критика» несколько статей: Николая Ильина о своеобразии поэзии С. Саййида, Камолы Бабаджановой об одном из представителей «среднего поколения», ровеснике советского строя Рамзе Бабаджане, Саодат Камиловой о проблемах перевода в Узбекистане и Хилолы Юнусовой с анализом повести Марины Бегловой «История одной компании».

Рубрика«Возвращение к читателю» предлагает вспомнить в связи с юбилейными датами классиков русской литературы ИванаТургенева-поэта и Льва Толстого-публициста, а также отечественного поэта Тилака Джуру.

Материал «Желаю вам сердечной чистоты…» представляет собой интервью писателя, доктора  пед. наук Ризо Ахмада, которое он взял у заслуженного деятеля искусств Узбекистана режиссера и драматурга Эркина Хушвактова.





Другие материалы рубрики

27.11.2018 / 22:23:09

Поэтический слэм: Большой Финал

Поэтический слэм: Большой Финал 7- декабря 2018 года, 18.00 часов, Ташкент Молодежный Театр Узбекистана ул. Навои 55 700011 Ташкент Гете-Институт проводит большой финал поэтического соревнования поэтри-слэм (от английского poetry slam – поэтическое сражение). Мы отобрали самых лучших участников для финала. Далее...

07.11.2018 / 23:22:18

Страницы истории и современности Национальной библиотеки Узбекистана им. А. Навои

Алишер Абдушукурович Абдуазизов больше года руководит большим коллективом главного информационно-ресурсного центра при Узбекском агентстве по печати и информации на посту директора Национальной библиотеки Узбекистана им. А. Навои. Далее...

03.11.2018 / 22:16:34

"Коронуй меня, осень, листвою багряной и пламенной…": 79-ый День рождения Александра Файнберга отметили в ахматовском музее

Стихи Александра Файнберга и романсы на его тексты в течение двух часов, не умолкая, звучали в "Мангалочьем дворике А. Ахматовой" первого ноября 2018 г. за день до официальной даты – 79-летия со дня рождения народного поэта Узбекистана (1939-2009). Далее...

27.10.2018 / 00:08:13

Поэтические вечера состоялись в Джизаке

По приглашению Джизакского государственного педагогического института им. А.Кадыри группа русскоязычных поэтов Ташкента 19 октября приехала в Джизак на поэтическую встречу со студентами факультета иностранных языков. Далее...

08.10.2018 / 11:34:08

Обычный сентябрьский вечер в музее композитора С. Юдакова

Обычным сентябрьским вечером, не предвещавшим никаких сюрпризов, мы по традиции собрались за круглым столом в музее-квартире С. Юдакова. Далее...





17.04.2024 / 14:29:09
Театр-студия имени Марка Вайля "Ильхом" представляет репертуар недели
 
17.04.2024 / 10:23:49
В столице республики с большим успехом продолжается Международный фестиваль оперы и балета "Тошкент бахори". Его программу украсила новая версия оперы великого итальянского композитора Джакомо Пуччини "Богема"
 


18.04.2024 / 12:36:19
ВЕЧЕР ТОРЖЕСТВА МУЗЫКИ, ПЕНИЯ И ПОЭЗИИ.
 
15.04.2024 / 17:01:59
Интервью художественного руководителя и главного дирижёра Государственного симфонического оркестра, заслуженного артиста Республики Узбекистан, ректора Ташкентской Государственный консерватории Узбекистана маэстро Камолиддина Уринбаева
 


10.04.2024 / 12:00:56
Предстоящий в Узбекистане международный фольклорный фестиваль "Весна Байсуна" в фокусе внимания СМИ Казахстана
 
09.04.2024 / 17:18:38
Accor откроет новый отель рядом с международным аэропортом Ташкента
 


18.04.2024 / 13:33:40
Поедете учиться в российский город будущего? Он есть в числе других участников выставки "Образование и профессия"
 
12.04.2024 / 14:02:19
20 апреля в 13:00 в Русском доме в Ташкенте пройдёт просветительская акция "Тотальный диктант" - праздник грамотности для тех, кто хочет, умеет и любит писать по-русски грамотно
 

 





Главная Панорама Вернисаж Театр Кинопром Музыка Турбизнес Личная жизнь Литература Мир знаний

© 2011 — 2024 Kultura.uz.
Cвидетельство УзАПИ №0632 от 22 июня 2010 г.
Поддержка сайта: Ташкентский Дом фотографии Академии художеств Узбекистана и компания «Кинопром»
Почта: Letter@kultura.uz
   

О нас   Обратная связь   Каталог ресурсов

Реклама на сайте