Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
16.03.2014 / 09:58:20
О Слове звучащем
В Национальной библиотеке Узбекистана им.А.Навои состоялась творческая встреча на тему «Слово звучащее» с интересной многогранной личностью Гуарик Багдасаровой – поэтом, искусствоведом, автором 5 книг, лауреатом республиканского творческого конкурса журналистов Узбекистана «Мосты науки и культуры. Россия-Узбекистан-2013». О высоком предназначении Слова Г. Багдасарова прочитала стихотворение А. Файнберга: «Где слова не дано, там нет и прав…». Известная телеведущая Галина Мельникова, заслуженная артистка Узбекистана рассказала о своей любимой профессии диктора ТВ. В детстве она мечтала стать детским врачом, чтобы помогать малышам - жить здоровой полноценной жизнью, но совершенно случайно оказалась на телевидении в 1956 году, успешно пройдя конкурс на телеведущую. Так, она стала врачевателем душ огромной многомиллионной телеаудитории. Поделилась Г.В. Мельникова и своими знаниями о правилах и нормах культуры речи и секретами журналистского мастерства: «Желание приносить пользу людям должно быть неотъемлемой чертой журналиста, как клятва Гиппократа у медиков». Редактор журнала «Апага» («Будущее») Георгий Сааков в знак почитания, любви и признательности живой легенде узбекского ТВ преподнёс большой, красивый весенний букет и периодический печатный журнал республиканской армянской общины. Концертную программу продолжил солист народного оперного театра из Санкт-Петербурга, лауреат международных фестивалей оперного искусства Михаил Крамар, обладатель лирико-драматического тенора. В его исполнении прозвучали русские романсы. Гостья из России, поэт и вокалист, уроженка Ташкента, Лилия Шумакова передала привет от ЛТО «Русское полесье» г. Орла. Своим прекрасным высоким, нежным голосом (колоратурное сопрано) она исполнила любимый всеми романс «Белая акация» из кинофильма «Дни Турбиных» и прочитала своё стихотворение о предназначении Слова. Песни на стихи Г. Багдасаровой исполнили Лауреат международных фестивалей авторской песни «Чимганское эхо» и «Осенний аккорд» композитор Геннадий Арефьев («В Соснове вереск розовый цветёт», «Падает снег», «Акация») и многократный Дипломант фестивалей авторской песни бард Ольга Абишева («Ночной разговор»). Зафар Юсупов посвятил героине творческого вечера своё посвящение: «Вы разрешите, я пред Вами преклонюсь!..» Переводы Гуарик Багдасаровой из Сильвы Капутикян и её философские размышления об исторической судьбе армян на узбекской земле «На Малой родине» соответствовали главной идее второй части программы вечера, которую Гуарик выразила через стихи Сергея Есенина: «Издревле русский наш Парнас Тянуло к незнакомым странам, Но больше всех лишь ты, Кавказ, Звенел загадочным туманом». (С. Есенин. На Кавказе. 1924). Организаторы вечера подарили собравшимся в кинозале НБУ, счастливую возможность услышать стихи на языке оригинала и в переводе. Г. Сааков читал на армянском языке отрывки из книги Размика Давояна, а Н. Ильин - свои переводы на русском языке "Преображения" Размика Давояна из нового коллективного поэтического издания «Буквы на камнях»: «…Я один перед краем пропасти, И вдруг рядом становится серна… Слава миру – нас стало двое! И теперь в этот миг полёта Мы увидим в глазах друг друга, Как пылает огонь наших душ. Один из нас прыгнул в бездну, другой над нею завис…». Эстафету переводов принял всеми нами любимый ташкентский поэт, автор книги «Молчание шара», Лауреат международного конкурса «Пушкин в Британии» 2007 года Бах Ахмедов. Он не только порадовал нас своими переводами из армянской поэзии, с которыми выступал перед армянской общиной в музее Тамары Ханум в 2012 г., но и стихами «Письма в Армению», которые написал под своим впечатлением из поездки в конце прошлого года в Ереван на международный семинар переводчиков: Александр Евсеев, поэт из Чирчика Ташкентской области, поклонник армянской культуры прочитал три стихотворения – посвящения Г. Багдасаровой: «Глаза армянской женщины», «Исповедь сочинителя», «Визит Пегаса» и признался, что его наставник способна так ошлифовать камень, что он превращается в бриллиант-алмаз. Армануш Маркарян – председатель ЛТО «Данко», поэт и художник, журналист поделилась своими впечатлениями о поездках в Ереван, где восхищалась не только древними творениями зодчих, посетив Эчмиадзин (святыню Армении), озеро Севан, названное в честь о. Ван, оставшееся по ту сторону границы, но и домами из нежно-розового туфа (уникальный природный строительный материал Армении): *** Ни с какой не сравнятся картиной Те дома, что из туфа сложили, В светло-розовом нежном оттенке Они верность любви сохранили. С предрассветным мешаясь мгновеньем, Бесконечность слиянья постигли. Под лучами ярчайшего солнца Красоту и мечту воплотили. Армануш также прочитала свое посвящение отцу, чьё детство прошло в Араратской долине, о его восхождении в предгорье Арарата: «По тропинке в горы взошел, Изумрудный лужок там нашел, Где в сиреневой дымке прозрачной Горный воздух кружил изящный. Он прилег, облака наблюдая. Белоснежной прической сверкая, Они в такт ветерку подпевали И мальчишке игриво кивали. А потом его будто подняли, Словно в детской кроватке качали. Сладкозвучные нежные трели С Араратской вершины летели». «Друзья! До новых встреч: будем радоваться каждому дню нашей жизни, тем более, когда на улице весна: «Идёт-гудёт зелёный шум! Зелёный шум - весенний шум» (Н.А. Некрасов), - этими пожеланиями для друзей завершился вечер «Слово звучащее». Армануш Спиридонова Гухар Саруханова
|
|