Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. | ![]() |
|
|
![]() |
12.07.2025 / 19:32:33
В Ташкенте завершились гастроли одного из лучших творческих коллективов России-Приморского Академического краевого драматического театра им. М. Горького. Впереди — продолжение гастролей в Самарканде и Фергане![]() Спектакли показанные театром из Владивостока на сцене Дворца искусств «Туркистон» пользовались у ташкентской публики большим успехом. Они показали высокий творческий уровень и большое мастерство артистов этого коллектива. О театре, гастрольной жизни, публике и принципах сценического языка наши корреспонденты побеседовали с заведующей литературной частью и руководителем пресс-службы Приморского театра Милой Малаховой. М.Малахова :Мы приехали из Владивостока, города у моря. У нас дальневосточный характер, можно так сказать. Нашему театру 92 года. Мы старейший театр в Приморском крае. А.Пинцов: Здание, в котором мы сейчас находимся, Дворец Искусств «Туркестон», когда-то строили как русский драматический театр, кстати, тоже им. М. Горького. М.М.: Да, тогда была мода, появлялись в России театры им.М.Горького. Нашему театру это имя было присвоено в 1932 году. У нас настоящий русский классический психологический театр, художественный руководитель театра придерживается того, что русский театр и систему русского театра нужно сохранять. Конечно же, в нашем театре много нового, и вы видите сейчас в постановках, что есть у нас весь современный арсенал. У нас и балет, и поющая труппа. Но тем не менее, как говорит наш художественный руководитель, если у меня в спектакле царь, то он не будет играть в ведре, он будет играть в короне. Е.Ветвикова : Ваш гастрольный репертуар в Ташкенте охватывает разные жанры и эпохи. Как вы формируете гастрольный репертуар и были ли сомнения в подборе репертуара, когда собирались к нам? М.М.: Мы привезли пять спектаклей. Вообще, у нас театр репертуарный, идёт ежемесячно порядка 18-30 спектаклей, плюс-минус,смотря какой месяц. Мы специально привезли свежие спектакли с элементами шоу,вокально-хореографические постановки. Ну, а «Мастер и Маргарита» — это просто наша визитная карточка уже. Мы показывали его в Москве, в Санкт-Петербурге, в Якутии, в Белоруссии, в Ереване, в Баку. И он просто везде принимается на ура, и зрители говорят, что это лучшая постановка «Мастера и Маргариты». Военные спектакли наш главный режиссер Ефим Семёнович Звеняцкий взял специально, потому что в этом году у нас отмечается восьмидесятилетие Победы. Поэтому опять же, судьба Лидии Руслановой, и это совпало. И «Небесный тихоход» , на основе фильма сорок пятого года. Это у нас спектакль-мюзикл. Всё для вас. Е.В.: Каждый спектакль — это отражение своего времени, своей эпохи. Какие смыслы, интонации вы вкладываете в ваши постановки сегодня, каков посыл зрителям? М.М.: Наш театр таков, что мы должны передавать зрителям позитивное, конструктивное, доброе, вечное. Мы хотели бы говорить со зрителем на языке добра, любви, красоты. И просвещать, и учить, и доставлять радость и удовольствие. Удовольствие эстетическое, душевное, духовное. То есть всё, чем занимается не одно столетие русский классический психологический театр - это про нас. Вы посмотрели уже, наверное, наши постановки, там присутствует и смешное, и очень грустное, то есть люди и плачут, и смеются. Классно, как нас принимают. А.П.: Сюда пришли,в основном, люди старшего поколения и знающие русский язык. М.М: Да, тяжело без языка, наверное, воспринимать. Хотя мы возили спектакли и в Японию, и в Корею, и в Китай, и повезём снова. И наши спектакли понимают люди, даже не зная языка. Язык музыки, язык танца и то, что связано с драматическими постановками, я думаю понятен, особенно, если ты смотришь классическое произведение, такое как «В джазе только девушки». Е.В.: Театр — это коллектив. Ваш театр, ваша труппа — это семья? Как складываются взаимоотношения внутри коллектива? М.М: У нас замечательный театр. В театре работает 200 человек. Сюда приехало 100 человек.Театральная труппа у нас — 54 актёра. Всё остальное — это цеха и службы. Взаимопонимание полное, строгая дисциплина. Всё потому, что наш художественный руководитель, народный артист России, лауреат премии «Золотая маска» Ефим Семёнович Звеняцкий - командир корабля. И у него нельзя опаздывать, нельзя плохо себя вести. Мы из морского города, где много моряков, военных, и у нас театр, как крейсер. И вот он его командир. Е.В.: Постановка «Мастера и Маргариты» — это всегда вызов: философский, сценографический. Когда вы работали с этим произведением, в чём была точка опоры? М.М.: Это опять же вопрос к художественному руководителю. Опирались на Булгакова и на его текст, на его философию, и на его что-то такое глубокое, скажем так. Спектакль ставился долго в связи с тем, что его репетировали во время пандемии. Как говорит Ефим Семёнович в интервью, когда ему задают этот вопрос: «Булгаков нас услышал, Булгаков нас принял».Это настоящий «Мастер и Маргарита» про любовь, про христианские ценности, про вечное, про то, до чего пытался достучаться Булгаков. Е.В.: Как вам ташкентский зритель? Что вы почувствовали на первом спектакле, есть какие-то впечатления, чем можете поделиться? М.М.: Было достаточно необычно для нас, потому что у вас зритель, как я потом поняла, слушает. Он сидит и слушает текст. До этого мы видели, в основном, публику эмоциональную, которая сразу заводится. Но в конце, когда зритель искупал в овациях и когда все поднялись со своих мест,стали аплодировать, и это было бесконечно долго, мы поняли, что мы достучались до сердец и что спектакль приняли, и что зритель спектакль смотрел и слушал. Что пришла ваша самая лучшая интеллигентская публика, которая хотела бы слышать текст, воспринимать его. Е.В.: Какой момент этой поездки вам уже запомнился, не обязательно сценический, театральный? М.М.: Мы люди очень честные, искренние и,опять же, дальневосточники. Я сначала испугалась очень сильной жары. Она непривычна для нас, потому что у нас средняя температура летом 25°. Сначала было очень тяжело, потом я поняла, что жар такой интересный, что он как бы просушивает. И, например, у меня лично перестали болеть колени и суставы, как будто я прогрелась в спа-салоне. Жара пошла на пользу моему здоровью.Это так классно. Город красивый, весь зелёный. Я увидела очень спокойных, размеренных людей, немножечко замедленных. У нас во Владивостоке другой ритм, люди немножко бодрее. Е.В.: Что бы вам хотелось увезти из Узбекистана: впечатления, ощущения, творческий импульс? М.М.: Мы обязательно увезём то, что посмотрели. Кто-то уже ездил в горы, кто-то посетил музеи, кто-то поинтересовался мусульманской культурой. Я лично сегодня была в Храме Александра Невского. Я зашла туда и поняла, что это намоленное место, потому что у меня появились слёзы внутри. У меня ощущение, что я нахожусь среди своих. Я ещё раз скажу,что у нас настоящий профессиональный театр, он носит звание академический. Наш театр любят, обласкивают, помогал нам приехать на гастроли наш губернатор Приморского края Олег Николаевич Кожемяко и правительство Приморского края. У нас есть в репертуаре спектакль «Поминальная молитва» Григория Горина, ещё наша одна визитная карточка, этому спектаклю уже 25 лет. У нас есть «Иванов» Чехова, «Анна Каренина» Толстого, «Крейсера» по роману Валентина Пикуля, всего не перечислить. Е.В.: Я бы ещё хотела восхититься хореографией, вашим балетом. Я просто поражена, насколько танцоры подготовлены, насколько ребята танцуют профессионально и синхронно. Это прекрасно. М.М.: Да, у нас профессиональный балет. Все девочки танцуют современный танец, контемпорари. Артисты тоже у нас все танцующие, но, опять же, это хореографы. Вот, например, над спектаклем «Небесный тихоход» работала хореограф из театра Сергея Безрукова, Московского губернского театра, Анна Гелунова. С нами работают и другие хореографы из Москвы. Мы, правда, очень крутой театр, с многолетней историей. И худрук, кстати, возглавляет наш театр уже 40 лет, ему дали в 2020 году российскую национальную премию «Золотая маска», в самой почётной номинации — за вклад в культуру Российской Федерации.
Беседовали Елена Ветвикова, Александр Пинцов, Ирина Безрукова, специально для сайта Культура Узбекистана Фото Елена Ветвикова
| ![]() |
![]()
|