Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
30.03.2016 / 17:07:36
Испанские каникулы Радмилы. ¡Qué Rico!Пожалуй, соглашусь с галисийцами в том, что они знают толк во вкусной, насыщающей пище, поэтому в Галисии голодным или невкусно накормленным не останешься. Местные жители любят поддерживать трапезу оживлёнными разговорами и общим весельем. Делюсь своими самыми яркими вкусовыми заметками из Галисии. В бары идут все! Самое типичное место встречи испанцев – это бары, причём зачастую именно несколько баров за раз, потому что разговоры не кончаются, а атмосферу менять хочется. За тапасом с анчоусами, чашки турецкого горошка, именуемого «гарбансос» или бутерброда-сэндвича «бокадильо» с разнообразной начинкой испанцы общаются очень громко и беспрерывно. Часто по подвешенным телевизорам в барах транслируется футбол или новости, что служит ещё одним поводом для жарких обсуждений в кругу друзей. В бары действительно ходят все, я нередко видела родителей с грудничками и колясками и это вполне соответствует испанской культуре. Кто по каким-то соображениям не пьёт алкоголь, тот может насладиться превосходным на вкус виноградным соком «мосто», который я, например, заказывала практически в каждом баре, настолько вкусный и освежающий напиток! А когда к нему ещё подают тёплый испанский омлет Tortilla, да и ещё и в баре La Tita, в Сантьяго-де-Компостела, то можно считать, что день удался! Осьминог по-галисийски Как бы я ни старалась этого не делать, но я невольно сравниваю Галисию и Мадрид. И, как мне кажется, еда в Галисии намного дешевле и богаче по вкусу, чем в Мадриде. Особенно мне понравился галисийский мягкий сыр и, конечно, коронное кушанье – осьминог по-галисийски (pulpo de gallega). Чтобы почувствовать себя настоящим галисийцем, нужно найти пульперию, так называют специалиста по приготовлению осьминогов. Обычно это женщина, в редких случаях, мужчина, которая стоит на улице, рядом с большим котлом, в котором и варит осьминогов. Осьминог по-галисийски разрезается порционно и подается с перемолотым красным стручковым перцем и оливковым маслом. Вкус у осьминогов у меня ассоциируется с мясной жвачкой, очень сочный и твердый, но жуется, тем не менее, приятно. Рекомендую попробовать, хотя бы один раз! Семейные обеды Не берусь говорить обо всей Испании, но именно в семье Лопес, в которой я жила, обед был самой важной трапезой для семьи. Еда была непременно свежеприготовленной, а сам обед состоял из трёх блюд. Сыновья Марии накрывают на стол, и первым подаётся на большой общей тарелке свежий салат, обязательно включающий в себя оливки, зелень, помидоры, сыр моцареллу, авокадо и щедро приправленный оливковым маслом и бальзамическим уксусом. Затем подаётся главное блюдо, к моему удивлению, в основном, не рыбное, а мясное. К нему подавались тушеные овощи и, конечно, гордость Галисии – ржаной хлеб, который мне показался в разы вкуснее хлеба в Мадриде, хотя и сравнивать не стоит. Зачастую в качестве напитка подавалось красное вино. А на сладкое, мои вкусовые рецепторы радовали вкуснейшие испанские десерты, из которых я бы особенно выделила “natillas caseras”, заварной испанский крем, и “flan casero”, карамельный флан по-испански, которые удавалось мастерски готовить мужу Марии Лопес – Хосе Луизу. Ужин по-итальянски
Так как жена старшего сына Марии, Пабло, итальянка, мне посчастливилось побывать и на итальянском ужине. В отличие от испанцев итальянцы подают сначала главное блюдо, а затем салат, что оправдывается тем, что итальянские блюда вкуснее всего с огня. Итальянка Киара, подав оссобуко и ризотто по-милански, подчеркнула: «Итальянская кухня не ограничивается только пиццей и пастой, она намного шире и интереснее, чем многие себе представляют». Смакуя ризотто, я понимала, что Киара знает толк в том, о чём говорит. Как мы готовили плов по-испански Для семьи Лопес день приготовления плова был особенным днём, как, впрочем, и для меня. Замочив нут, мы отправились за продуктами в супермаркет. Стоит отметить, что и здесь принцип «а пунто» заставил нас пойти за продуктами достаточно поздно. Набрав всего необходимого, кроме жёлтой морковки, которой в Испании нет, мы добрались домой, чтобы приготовить плов и салат «Ачучук». Испанцы, услышав, что блюдо готовится так долго, предложили готовить плов в кастрюле-скороварке, я пожала плечами и сказала «бале», что означает «ладно, как хотите». И, несмотря на все препятствия и нарушения в технологии приготовления, плов получился на ура! Испанцев, привыкших есть главное блюдо отдельно от салата, пришлось убедить, что с салатом плов вкуснее. Попробовав, они воскликнули «ке рико!» и дружно поглощали, нахваливая легендарное узбекское блюдо. В следующий раз мы полюбуемся захватывающими видами Санта-Теклы, посетим рыбацкую деревню Конбарро, заглянем в самый старый магазин города Туй, другими словами, исследуем обширную провинцию Понтеведра в Галисии! Радмила Расулева
|
|