Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое.

Ru   En

Поиск по сайту
Главная Панорама Вернисаж Театр Кинопром
Музыка
Турбизнес Личная жизнь Литература Мир знаний
29.03.2020 / 20:15:42

Хорезмские макомы - жемчужина музыкальной классики Средней Азии


В истории народов Средней Азии значение хорезмийской культуры можно признать во многих отношениях решающим, ведь Хорезм является одним из древнейших культурных центров, оказавших огромное влияние на развитие цивилизации. Многие литературные источники свидетельствуют о высокоразвитом музыкальном искусстве в данном регионе. Например, Алишер Навои в поэме «Бахрам и Диларам» с восхищением отзывается о музыке Хорезма.  Величайшим памятником и большим достижением следует считать цикл хорезмских макомов.

Хорезмский цикл макомов имеет длительную историю формирования. Существование хорезмского ханства имело свою черно-белую историю. За 328 лет существования на престоле находилось 49 ханов, среди которых было много ученых и знатоков музыки. Развитие хорезмского цикла обязано лишь трем правителям: Мухаммаду Рахимхону, Саиду Мухаммадхону и Мухаммаду Рахимхону Второму (Ферузу). Музыкальная жизнь ханства в период правления Феруза обретает особый характер: музыка высокого стиля начинает развиваться и распространяться быстрыми темпами, и начинается формирование национального стиля макомов.

Мухаммад Рахимхон Феруз не был по профессии музыкантом, но очень интересовался музыкой и исполнительством на различных инструментах. Его музыкальные произведения до сегодняшнего времени сохранились в качестве составной части макомов: «Мухаммаси Феруз» в макоме Бузрук», «Мухаммасижадиди Феруз» и «Мусаддасижадиди Феруз» в макоме Рост, «Сакили Ферузшохий» и «Чорусули Феруз» в макоме Наво, «Туртинчи Пешрови Феруз», «Сакили Ферузшохий» в макоме Дугох, «Сакили Ферузшохий», «Се усули Ферузшохий» и «Чорусули Феруз» в макоме Сегох, «Биринжи Мухаммаси Ферузшохий» и «Иккинжи Мухаммаси Ферузшохий» в макоме Ирок[1]. Феруз сделал немало в области музыкальной культуры, но главная его заслуга заключается в окончательном формировании цикла хорезмских макомов. Таким образом, на рубеже XIX-XX веков хорезмская классическая музыка имела две разновидности – «Олти ярим маком» со строго канонизированным исполнением, в основном, во дворце хана, и свободное исполнение макомов для широкой публики – «Дутарные макомы».

Мухаммад Рахимхон Второй (Феруз) (1864 – 1910)

Считается, что в начале XIX столетия бухарский цикл Шашмаком появился в Хорезме, однако, истоки возникновения хорезмских макомов еще мало изучены. По утверждению Матюсупа Харратова, «…хороший знаток хорезмской народной музыки Ниязджан Ходжи – хивинский музыкант, который жил в начале XIX века поехал в Бухару учиться музыкальной науке. Одновременно он начал изучать Бухарские Шашмакомы … Приехав в Хиву, начал распространять Шашмаком среди своих учеников»[2]. Е. Е. Романовская, руководившая экспедицией по записи инструментальных частей хорезмских макомов, также подтверждает данную версию[3].

В целях развития искусства макома был создан придворный ансамбль из талантливых хафизов, музыкантов, которым была назначена специальная плата. Непосредственно при поддержке хана появилась систематически действующая группа макомистов. В это же время (70-ые годы XIX века) проводилась работа по созданию нотной записи хорезмских макомов. Феруз поручил ее известному поэту, ученому и музыкальному теоретику Полванниёзу Мирзабоши, более известному как Комил Хоразми (1825 – 1899). Его имя, с одной стороны, можно поставить в один ряд с такими великими исполнителями Шашмакома, как Ота Джалол Насыр углы и Ота Гияс Абдугани, а с другой – он сравним с такими выдающимися учеными в области музыкальной науки, как Нажмиддин Кавкаби и Дарвиш Али Чанги. Именно ему было поручено дело государственной важности – узаконивание исполнения, ладоинтонационных и ритмических сторон в систематизации классических макомов Хорезма и создание нотации[4]. Музыканту удалось разработать оригинальную систему записи, которая оказалась очень востребованной и послужила подспорьем в обеспечении преемственности традиций в условиях его устного бытования. Примечательно, что в получившийся трактат «Танбур чизиги» были внесены и макомы Бухары. Один экземпляр, специально написанный для того, чтобы перенести «Шашмаком» на бумагу, на сегодняшний день хранится в музее Юнуса Раджаби. Отличие этого экземпляра в том, что в нем использованы арабские термины, чего в других копиях нет.

Комил Хоразми, Кадам Ясовулбаши, Мухаммад Разимхан Второй,
Исфандияров (переводчик), Матмурод Диванбеги 

В исследованиях о макомах хорезмский цикл затрагивается гораздо в меньшей степени, чем бухарский вариант, но он содержит немало интересных и своеобразных особенностей, отличающих его от Шашмакома. Конечно, многовековые самобытные традиции культуры Хорезма не могли не оказать влияния на формирование и развитие цикла. Со временем различия между ними все углублялись и развитие каждого цикла пошло своим чередом.

I

Различия между Шашмакомом и Хорезмским циклом проявляются в двух аспектах. Во-первых, внешние различия в названиях, последовательностях частей и организации разделов. Например, Бухарский цикл состоит из шести макомов – Бузрук, Рост, Наво, Дугох, Сегох, Ирок, каждый из которых состоит из инструментального и вокального разделов. В макоме Ирок Хорезмского цикла отсутствует вокальный раздел.

Бытовавший до недавнего времени как самостоятельный седьмой маком Паджгох, созданный хорезмскими музыкантами и состоящий из восьми инструментальных пьес и состоящий из частей Маком Панджгох (аналогичен таснифу), Сакиль вазмин, Мухаммас Панджгох, Мухаммас Ушшок, оказался вариантом инструментального раздела макома Рост[5].  

По сравнению с бухарскими макомами, в инструментальном разделе хорезмского цикла количество пешравов значительно больше. Если в Шашмакоме пешрав имеется только в макоме Дугох, то в хорезмских он имеется во всех шести макомах. Более того, в макомах Бузрук и Наво количество пешравов равно трем, в Дугох – четырем, в макомах Рост, Сегох и Ирок – по одному. Все это указывает на сохранившиеся с XV века музыкальные традиции, когда пешрав был основным видом инструментального народно-профессионального творчества. По форме он представляет собой цепь секвенционных построений. Интересен тот факт, что среди названий частей хорезмских макомов обращает на себя внимание целый ряд имен исполнителей этих частей: Пешров Занджири, Сакиль Феруз, Сакиль Ниязджан, Сакиль-султан, что, конечно же, подтверждает стремление музыкантов Хорезма расширить и обогатить макомы[6].

Хорезмские макомы интонационно-мелодически во многом совпадают с Бухарскими, но в то же время они содержат и оригинальные мелодии.

Несколько отличается и последовательность макомов: если в Бухарском первым идет Бузрук, то Хорезмский начинается с макома Рост. Хотя перестановка и является внешним проявлением, она возникла, по-видимому, в результате своеобразного толкования значения каждого макома. Дарвиш Али Чанги считает Рост первым макомом, который, по преданию, остался от Адама. Также известно, что в макоме Рост наибольшее количество совершенных интервалов, исходя из чего, он во многих трактатах фигурирует как первый маком.

Различны и названия разделов. Если в Шашмакоме инструментальный раздел носит название «Мушкилот», а вокальный – «Наср», то в Хорезмских макомах они именуются «Мансур» и «Манзум» соответственно. Из данных терминов лишь один отражает содержание обозначаемых явлений – «Манзум», буквально означающий «музыкальное произведение, связанное с текстом»[7]. Существует также и более народный вариант названий разделов: «Чертим йули» («играемые мелодии») и «Айтим йули» («мелодии, которые поются»).

Исполнение инструментальных частей распространено в двух видах – ансамблевом и сольном. В Хорезме постоянными инструментами в ансамбле являются танбур, гиджак, най, буламан, чанг и дойра. В сольном виде звучит танбур в сопровождении дойры, отдельные части исполняются на сурнае и дутаре.

По своей внутренней структуре инструментальные разделы состоят из ряда пьес, количество которых различается. Постоянной частью является первая пьеса, именуемая по названию макома, т.е. Макоми Рост (аналогично бухарскому Таснифу по своим функциям, масштабам, принципам строения, звукорядам, элементам ладообразования, но имеется интонационная самостоятельность), Макоми Бузрук и т.д. (аналогично Сарахбору Шашмакома). Она также именуется Тани маком («основа макома»); за ней следуют Пешрав, Мухаммас, Сакиль и Уфар, тогда как основу инструментального раздела Шашмакома составляют части Тасниф, Тарджи, Гардун, Мухаммас и Сакиль. В отдельных хорезмских макомах встречаются части, не являющимися постоянными для всех: в макоме Дугох – Заргуль Фотх и Самои, в макоме Сегох – Хафиф.   

Общности и различия обоих вариантов инструментальных разделов проявлены в различных ракурсах. Черты общности сказываются в принципах строения и в масштабах как отдельных частей, так и всего раздела; в единстве звукоряда; в сходстве принципов ладообразования и соотношения устоев; в некотором интонационном родстве и, как уже было сказано, в общности контуров мелодической линии. Отличия же прослеживаются в некоторых элементах структуры; в конкретных мелодических оборотах; в метро-ритмическом строении; акцентуации и усулях; в некоторых моментах манеры исполнения; в характере звучания, темпах и наличии интонационно самостоятельных частей. Яркий пример – Макоми Рост, о котором было сказано выше. Интересно, что если в Таснифе Шашмакома присутствует метрическое единство, то характерная особенность структуры Макоми Рост в метрической переменности.

Вторая пьеса – Тарджи – имеет общие черты с Тасниф из Шашмакома: звукоряд, мелодическая направленность, элементы ладообразования. Но различаются характер мелодического движения, усули, темп, элементы формообразования и манеры исполнения. То же можно сказать и о последующих пьесах – Пешрави гардун, Мухаммас (в Шашмакоме – Гардуни Рост и Мухаммаси Рост соответственно).

Мухаммаси Ушшок, в обоих циклах называемая одинаково, весьма популярна среди хорезмских музыкантов. Часто она исполняется и как самостоятельное произведение как соло, так и ансамблями. Характер музыки, манера исполнения, специфика акцентуации, метроритма и усуля подчеркивают огромное влияние местной музыки.

Если в Шашмакоме Уфар звучит только в конце вокальных разделов, то в хорезмских макомах им заканчиваются и инструментальный, и вокальный разделы. Примечательно, что Уфар инструментального раздела Хорезмского макома Рост создан местными музыкантами и в нем претворены черты народной музыки Хорезма.

II

Касательно принципов структуры вокальных разделов хорезмского и бухарского вариантов, стоит отметить, что они также состоят из нескольких шуъбе, называемых Сарахбор, Талкин и Наср. В хорезмских макомах первая пьеса именуется по названию самого макома, хоть и соответствует бухарским Сарахборам. Каждая пьеса имеет по несколько тарона – это вокальные произведения, примыкающие к шуъбе. Их количество непостоянно: Талкин из макома Рост имеет одну тарона, Сарахбор из макома Сегох – семь.

Несмотря на то, что похожие части в каждом макоме могут оказывать различное эмоциональное воздействие, им присуще единство метроритмической организации усулей, сходство стихотворной ритмики.

Известно, что в вокальных разделах широко используются специальные ауджи – своего рода кульминации. Например, «Аужэи тюрк» и «Зебо пари». В хорезмском цикле они не получили такую же популярность, как в Шашмакоме, поскольку музыканты Хорезма создали некоторые новые ауджи, не имеющие определенных названий.

Общность вокальных разделов Шашмакома и Хорезмских макомов заключается в родстве мелодических оборотов, единстве принципов ладообразования и соотношения устоев, в сходстве звукорядов, принципов формообразования и идентичности соотношения текста и музыки. Различия проявлены в наличии интонационно самостоятельных частей, в возможности различного эмоционального воздействия даже при наличии мелодического родства, в некоторых элементах структуры, в характере распева, в метроритмике и манере исполнения. Масштабы основных частей – Сарахбор, Талкин и Наср – в хорезмском варианте немного сокращены. Мелодическая изощренность, свойственная бухарским макомам, не столь характерна для хорезмских макомов. Хорезмский вариант несколько проще и можно сказать, ближе к народным первоисточникам, что не делает их легче в исполнении. Также вокальные пьесы хорезмского цикла отличаются более оживленным темпом.

Примечательно, что некоторые старые исполнители хорезмских макомов называют первые части вокального и инструментального разделов «Тани маком», что, видимо, означает, что они осознают ведущую роль этих частей в макомах.

Выше отмечалось наличие в хорезмском цикле интонационно самостоятельных частей. Так, Макоми Рост интонационно абсолютно не похожа на бухарский Сарахбор из макома Рост. В ней имеются мелодические обороты и распевы, характерные сугубо для хорезмских ашула и других песен крупной формы. Особенно это видно в кульминационных моментах построения.

По сравнению с Шашмакомом, количество тарона в Хорезмских макомах в целом значительно меньше. Если в первом после Сарахбора идут пять тарона, то во втором – всего одна. Также в хорезмском варианте несколько сокращен диапазон, ускорен темп, изменены размеры и усули. Различия коснулись даже поэтической основы: тарона Шашмакома исполняется на стихи Фурката, а в хорезмском цикле – на народные стихи. Стоит также отметить, что многие тарона в Хорезмских макомах были забыты, а некоторые из оставшихся – переименованы.

Тесную связь Хорезмских макомов с народной музыкой подтверждает и тот факт, что во всех вокальных разделах присутствует часть Сувора, напрочь отсутствующая в Шашмакоме. Этот своеобразный жанр профессиональной музыки устной традиции характерен сугубо для Хорезма и отсутствует в фольклоре других областей. По своим размерам и форме Сувора схожи с их основными вокальными частями, но и не лишены элементов тарона. Их специфическая особенность также заключается и в ритмической переменности, что не встречается в немакомных Сувора.

Следующая часть в макоме Рост – Накш, которая встречается в вокальных разделах всех макомов, за исключением макома Бузрук. Она выполняет функцию тарона, но всегда структурно завершена и достаточно развернута. Тот факт, что в аудже Накш появляются хорезмские варианты намудов Ушшок и Уззол также отличает Накш от тарона.

Удивительно, что инструментальные интермедии в Накш представляют собой не что иное, как известный наигрыш хорезмских дастанов.

Талкин – одно из основных шуъбе вокального раздела. В отличие от первой части, имеют только одну тарона, и сами Талкины отсутствуют в макомах Дугох и Ирок. Если сравнить аналогичные Талкины бухарского и хорезмского циклов, то можно найти как их общность, так и различия. Общность заключается в ладотональности, опорных звуках, контурах мелодического движения, принципах развития. Однако в хорезмском варианте сокращены масштабы и диапазон, упрощены мелодические обороты и преобразована метроритмика. Изменены и кульминационные моменты.

Фаръёд – последующая часть – выполняет функцию тарона. Этот термин не встречается в Шашмакоме. По сути, это вариант Накш, что, конечно, способствует единству цикла.

Наср, также как Сарахбор и Талкин, является основной частью вокального раздела. Некоторые пьесы этой части до нас не дошли; количество же сохранившихся равно десяти.

Следует отметить, что Наср Рост широко известен в Хорезме и за его пределами. Эта пьеса распространена в народе под названием «Штоб айлаб» и часто исполняется на стихи Навои[8].

Если сравнивать хорезмский Наср с Наср Ушшок в Шашмакоме, то общими являются контуры мелодического движения, ладовые опоры, многие элементы структуры. Различия же проявляются в конкретных мелодических оборотах, особенно в распевах, в метроритмической оформлении. Значительные отличия в кульминационных моментах.

Талкин, Наср и последующий Уфар имеют особое внутреннее единство. Между ними существует интонационная и метроритмическая общность. Например, части Фаръёд, Наср Рост и Сабо имеют одинаковый размер и усуль. Также в Уфаре можно встретить интонации из этих частей, приспособленные к усулю Уфара. Интересен тот факт, что инструментальный и вокальный уфары обычно являются вариантами одного и того же произведения, что создает интонационную связь между заключительными разделами макома. 

III

Как было сказано выше, Комилом Хорезми в Хорезме была создана нотация в форме табулатура под названием «Танбур чизиги», благодаря чему макомы полностью и в совершенстве были перенесены на эти ноты. В отдельных экземплярах термины писались на арабском или персидском языках. Например, в экземпляре Баёни номера клеток даны при помощи письма сулс «ал-Байт ал-аввал», даже в экземпляре, хранящемся в доме-музее Юнуса Раджаби, в макоме Рост использованы термины на арабском и персидском языках «Макам ат-тайаамун, бафорсий рост». Комил Девоний привел в порядок «Дутарные макомы» и так же перенес их на «Танбур чизиги».

Во всех экземплярах «Танбур чизиги» 18 поясов танбура показаны горизонтальными линиями в ритмических точках, высота звука фиксировалась соответственно ладам танбура. Но в экземпляре Комила Девоний они расположены в три ряда и в переходах красиво соединены длинными вертикальными линиями. Примечательно, что в этом экземпляре в макома «Танбур» и «Дутар» полностью написаны газели и мухаммасы, т.е. тексты поэтической основы макомов.

Пожалуй, без записи Хорезмских макомов в европейской нотации их изучение и последующая популяризация достигли бы больших результатов значительно позже. В этом, безусловно, огромная заслуга Елены Романовской[9].

Е. Романовская, И. Акбаров, М. Харратов

В отсутствие большого опыта и профессиональных навыков весьма затруднительно записывать с ходу озвученное произведение. Музыканты-этнографы записывали исполнение на граммофонные валики и лишь затем по ним расшифровывали музыкальный текст. Е. Романовская также записывала Танбурные макомы от Матякуба Харратова на восковые валики, качество хранения в которых было довольно слабое, учитывая, что расшифровка требовала многократного проигрывания. По воспоминаниям И. Акбарова, они вскоре пришли в непригодность и были утилизованы.

Изначально было известно, что у В. А. Успенского в работе над Шашмакомом, цензура не пропустила тексты вокальных частей Хорезмских макомов, поэтому курс был взят на «танбурную» версию, а поэтические тексты И. Акбаров записывал отдельно. Следует также учесть, что Ильяс Акбарович, не обучался в медресе, а значит не имел соответствующего образования, поэтому, естественно, испытывал трудности в осмыслении содержания текстов. Таким образом, нотные материалы, опубликованные Е.Романовской в 1939 году под названием «Хорезмская классическая музыка», нельзя считать полностью достоверными. Тем не менее, это было огромным шагом в работе над фиксацией и сохранением цикла хорезмских макомов.

Слева: 4 – Матякуб Харрат

Большим ударом стали репрессии 1937 года, которые коснулись и великих мастеров, последних из могикан Матякуба Харрата (1864 – 1939) и Мухаммада Камиля Девани (1887 – 1938). Трагической смертью этих просвещенных гигантов закрывается классическая музыка Хорезма – «золотая страница» макомного искусства данного региона. Но сохранились их уникальные рукописи танбурной нотации, в которых записаны музыкальные и поэтические тексты Хорезмских макомов.

Мулла Бекджан Рахмон и Мухаммад Юсуф Деванзаде – авторы
труда «История музыки Хорезма». Москва, 1925 

В 1958 году в серии «Узбек халк мусикаси» был опубликован VI том, куда вошли хорезмские макомы, правда, без дутарных макомов. Этот сборник Матнияза Юсупова был преподнесен как нотный текст, который прошел цензуру и вошел в широкий обиход.

Существовала и некоторая парадоксальность ситуации с записью макомов Хорезма в европейской нотации: на нее не реагировали и выражали свою молчаливое несогласие сами мастера-носители – целое поколение музыкантов, прославленных знатоков хорезмских макомных традиций. Среди них Хаджихан Болтаев, Камильджан Атаниязов, Алланазар Хасанов, Рузмат Джуманиязов и другие.

Сверху справа: 2 – Р. Джуманиязов
Снизу справа: 2 – Х. Болтаев

Безусловно, публично они не выражали свое несогласие с содержанием нотных сборников, но вуалировали его в пассивности на публикацию макомов, подчеркивая, таким образом, свое внутреннее несогласие. Пожалуй, в этом и заключается главное отличие нотных записей «Узбекский Шашмаком» Юнуса Раджаби и Хорезмских макомов в интерпретации Матнияза Юсупова[10]. Тем не менее, именно запись М.Юсупова воспринимается как официальный документ, и именно она легла как в основу учебных программ, так и многих научных исследований.

 

Елизавета Погудина



[1] Мулло Бекжон Рахмон, Мухаммад Юсуф Девонзода (Матюсуф Харрот). «История музыки Хорезма». Москва, 1925

[2] М. Харратов, Б. Рахманов. Хоразм мусикий тарихчаси. Москва, 1925

[3] Е. Романовская. Хорезмская классическая музыка. Ташкент, 1939

[4] Г. Адилова. Из истории личностей хорезмской классической музыки XIX века. // «Проблемы современной науки и образования». «Олимп», 2019.

[5] Ф. Кароматов. Народное музыкальное творчество и профессиональная музыка устно традиции. // История узбекской советской музыки, том 1. Ташкент, 1972.

[6] Ф. Батыршин. Вокально-инструментальный жанр (макомы). // «В мире научных открытий». Москва, 2017.

[7] И. Раджабов. Макомлар масаласига доир. Тошкент, 1963.

[8] О. Матякубов. Локальные особенности хорезмских макомов // «Макомы, мугамы и современное композиторское творчество». Ташкент, 1978.

[9] Елена Романовская – ученица Б. В. Асафьева, получившая блестящее музыковедческое образование в Петербургской консерватории, по приезде в Ташкент стала сподвижницей В. А. Успенского. Вместе с Хафией Мухаммедовой – супругой Ильяса Акбарова – они записывали женский фольклор. Сам Ильяс Акбаров – ученик В. А. Успенского – занимался организационными вопросами и записью вербальных текстов песен и макомов

[10] Л. Абдуллаев. Елена Романовская и ее экспедиция в Хиву. // «Проблемы современной науки и образования», № 12. «Олимп», 2019.





Другие материалы рубрики

25.03.2020 / 14:19:23

В Одноклассниках пройдет серия онлайн-концертов в OK Live с участием IOWA, BURITO и группы "Сурганова и Оркестр"

В социальной сети Одноклассники пройдет серия онлайн-концертов популярных российских исполнителей "Музыка в OK Live". Для пользователей ОК споют IOWA, BURITO, группа "Сурганова и Оркестр" и другие артисты Далее...

15.03.2020 / 21:23:38

Во Дворце Международных форумов "Узбекистан" с большим успехом прошел концерт "Афро-тенора Gugulethu" с участием российских оперных звезд

В этот вечер зал заполнялся не очень быстро. Потому концерт начался на полчаса позже. И к тому времени треть зала была заполнена. Сначала трое оперных теноров из Южной Африки удивили тем, что при исполнении первого оперного шлягера они спустились в зал и каждый по отдельности вручил красивый весенний цветок красивым ташкентским дамам, которые пришли их послушать Далее...

09.03.2020 / 12:51:45

Концерт камерного оркестра "Солисты Узбекистана"

17 марта 2020 года в 18:30 в Органном зале Государственной консерватории Узбекистана состоится концерт камерного оркестра "Солисты Узбекистана" Далее...

08.03.2020 / 09:14:40

Дружественный музыкальный вечер в ташкентском комплексе "Мезон", организованный посольством Словакии надолго запомнится всем его участникам

Гостей прямо у входа в зал с большой сердечностью и теплотой встречали Посол Ян БОРИ и г. Ярмила БОРИОВА Далее...

07.03.2020 / 14:09:18

Во Дворце международных форумов "Узбекистан" состоялось долгожданное выступление легендарного альтиста Юрия Башмета в сопровождении всемирно известного Камерного ансамбля "Солисты Москвы" под его руководством

Во Дворце международных форумов "Узбекистан" состоялось долгожданное выступление легендарного альтиста Юрия Башмета в сопровождении всемирно известного Камерного ансамбля "Солисты Москвы" под его руководством Далее...





15.06.2021 / 20:22:17
"Диалог со временем" . Выставка Елены Камбиной
 
12.06.2021 / 13:50:01
Центральный Выставочный зал Академии художеств Узбекистана (ЦВЗ) снова преобразился. Здесь открылась выставка современного искусства талантливой молодёжи - "Навкирон Узбекистон"
 


14.06.2021 / 16:22:50
На канале " Маданият ва маърифат" НТРК телепрограмма "...И это все о нем". Все участники - видные деятели науки, культуры, искусства - отмечены недавно нагрудным знаком "Мехнат фахрийси"
 
03.06.2021 / 19:53:36
Как мы с поэтом Аманом Матчаном пытались организовать показ на ташкентском кинофестивале фильма Евгения Евтушенко "Детский сад"
 


15.06.2021 / 20:01:12
Global Youth Tourism Summits: В 2022 году в Узбекистане состоится Международный молодежный туризм
 
14.06.2021 / 20:20:53
Как Узбекистан может привлечь молодых туристов из России?
 


01.06.2021 / 19:40:50
Международные экзамены DELF и DALF для преподавателей французского языка Узбекистана
 
26.05.2021 / 16:55:00
Онлайн - курс "Навыки 21 века сквозь призму современных методов оценки"
 

 





Главная Панорама Вернисаж Театр Кинопром Музыка Турбизнес Личная жизнь Литература Мир знаний

© 2011 — 2021 Kultura.uz.
Cвидетельство УзАПИ №0632 от 22 июня 2010 г.
Поддержка сайта: Ташкентский Дом фотографии Академии художеств Узбекистана и компания «Кинопром»
Почта: info@kultura.uz
   

О нас   Обратная связь   Каталог ресурсов

Реклама на сайте