Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
17.03.2020 / 22:02:10
В столичной галерее Zero-Line состоялась презентация первой книги ташкентского литератора Умиды Каримовой "Маржон"Умида Каримова – поэт, прозаик , окончила химфак ТашГУ (ныне НУУз им. М. Улугбека), кандидат химических наук, публиковалась в альманахах «Под крылом Пегаса», «Мангалочий дворик», литературно-художественном журнале «Звезда Востока». Примечательно, что в этом же конференц-зале галереи Zero-Line в декабре 2018 года раньше состоялась презентация книги Лиан Гийом "Тысяча и один день в Тартари". Там мы впервые из уст Умиды Каримовой услышали историю её матери Салиме Аскаровой, основателе Института микробиологии и микробиологической школы в республике, ставшей главной героиней книги. Этот биографический рассказ «Магия творчества и вдохновения» вошёл в первую книгу У. Каримовой наряду с её стихами, лирическими миниатюрами и очерком «Чимбайлик» - «маленьком Вавилоне» - живописном кишлаке в предгорьях Чимгана и его многонациональных жителях, которых объединяет знание вековых народных традиций и местных легенд, передаваемых устно из поколения в поколение. Автор назвала свой изящный, художественно оформленный сборник в мягкой цветной обложке, «Маржон» не случайно. На презентации своей книги она пояснила, что в переводе с узбекского оно означает «Счастье моё». Так издревле в Центральной Азии называли распространённые ожерелья и бусы в бронзе с драгоценными камнями – кораллами (маржон), рубинами (екут), жемчугами: изделия узбекских мастеров находили сбыт в соседних странах Востока. Запечатлённые в книге мгновения радости и горечи разочарований, любви и тоски одиночества, ощущения красоты и многообразия мира, раздумья о женском счастье и предназначении человека – мгновения, из которых соткана человеческая жизнь, – это всё для автора и есть «Маржон». В это понятие автор вложила значение её интеллектуального детища для себя и своих читателей, дружбой с которыми она очень дорожит. Умиду Ганиевну Каримову пришли поддержать и поздравить с таким знаменательным событием в её жизни бывшие однокурсницы Феруза Максудова и Ольга Расулева; семинаристы при СП Узбекистана Мунира Бабаярова и Марат Байзаков; литераторы Ирина Вихрова и Ислам Рахманов, журналисты и две очаровательные внучки – Амина и Наима, выразительно прочитавшие любимые стихи своей бабушки. Ведущая вечера, поэт и блоггер Раиса Крапаней, соредактор сборника, рассказала историю подготовки и выхода первой книги Каримовой. Материалы, вошедшие в сборник, создавались в разное время в течение нескольких десятилетий и представляют собой своеобразный диалог автора с читателем и с самой собой. Моральную поддержку Умида получила от общественного директора «Мангалочьего дворика Анны Ахматовой» при РЦНК в Ташкенте, сумевшей разглядеть поэтический талант активистки музея и опубликовавшей её первые зрелые стихи в альманахе «Под крылом Пегаса». На одном из творческих вечеров в ахматовском музее Умида Каримова рассказала о своём увлечении поэзией с детства и о своих первых шагах в ритмическом и рифмованном самовыражении уже в зрелом возрасте. Её поэтический дебют успешно состоялся в журнале «Звезда Востока» (№ 1, 2019) и был поддержан Клавдией Панченко, Альбиной Маркевич, Раисой Крапаней и многими другими собратьями и сёстрами по поэтическому цеху. Редактор и автор предисловия «своеобразной книги-лоции», заместитель главного редактора журнала "Звезда Востока" К.И. Панченко, в своём выступлении отметила особенности разных литературных жанров, представленных в сборнике Умиды Каримовой, и в частности, объективно и беспристрастно оценила её поэзию: « Лирические стихотворения отличают метафоричность, сочность красок, упругость ритма, неожиданность и разнообразие рифмы, глубина познания мира, философское осмысление событий, происходящих в жизни человека, и очень светлое, доброе отношение автора и к миру, и к человеку».
Известный тележурналист и главный редактор сайта «Культура.Уз» Б. Бабаев напомнил шуточное признание поэта Ильи Резника «Скромность самый короткий путь к неизвестности…» , поэтому нужно в некоторых случаях уметь раскрепощаться и мыслить более глобально. Он пожелал Умиде Каримовой в дальнейшем смело дерзать и раскрывать новые глубокие смыслы человеческой жизни и занять достойное место в свободной нише современной женской поэзии. Поэты Серебряного века оказали большое влияние на творчество Умиды Каримовой. Книга открывается жизнеутверждающим стихотворением – гимном жизни, весне, которую когда-то воспел Александр Блок как музыку мировой революции («О, весна без конца и без краю - / Без конца и без краю мечта! / Узнаю тебя, жизнь! Принимаю! / И приветствую звоном щита!..»). Автор цикла «Аромат розовокрылых лепестков» Умида Каримова передаёт в нём свои мимолётные, «как взмах крыльев бабочки», ощущения пробуждающейся природы, одухотворяя её женской душой: Всюду жизнь…Дрожащий свет…Блики на воде… Рассвет. Снежно-белый самолётикНе во сне, а наявуНад скучающим УгамомОтправляю в синеву. Над обрывом, над поляной,В талах, тонущих в реке,Он летел, как будто пьяный,По заоблачной стране…В своём посвящении А. Козловскому («Дом, в котором «дремал дух гарема», укрылся за решётчатой оградой») она отдаёт дань циклу «Ташкентские страницы» Анны Ахматовой. В лирическом стихотворении «Я гор божественную свежесть / Налью в бокал, как льют вино…» автор наделяет окружающую природу яркими поэтическими метафорами, преобразующими её в личное переживание радости любви и жизни. Лирическая миниатюра, тонко изображающая картину весенней ночи: «Прогибаясь под порывами ветра, урючина роняет с ветвей мокрые цветы…» наполнена не только естественной красотой, но и «давно забытыми голосами». «О чём они говорят?» - риторически спрашивает автор в конце этого свободного стиха. Разве это не попытка художника, характерная для символистов Серебряного века, заглянуть в зазеркалье поэтического искусства: То ли сон вижу, то ли видение.То ли часами стали мгновения.Город растаял…Воздух струится.Снится – не снится? Больно оставить краешек тени –Вмиг тень пропала, лишь одно дуновениеСкупо пробилось.Снится – не снится?Высохли слёзы на иглах - ресницах. ***Торопливыми были сборы,Словно бег от себя в никуда.И суровыми были взоры…Воют призраки: жизнь прожита… Но запекшимися губамиСлов любви не произнести.Так уходят в путь караваныВ одичавшие пески. Как находят они дорогуВ одноцветье песчаных мировЗа собою оставив тревогуВ пятнах от прогоревших костров? ***Прозрачен воздух. Шелестящий ветер,Пройдя по зелени сияющей листвы, Заснул на трубах синих минаретов.Какие сладкие мы видим сны!Рассвет откроет солнечные двериИ пролистнёт листок календаря.В сиянье дня ты веришь и не веришь,Что жизнь есть дар и прожита не зря. ***В тенистой роще, в чайхане,Я пиалу достану.С зелёным чаем в тишинеПрисяду под платаном. Неторопливый разговорС чаинками кружится.И времени наперекорС небес печаль струится. ***Сладковатый запах тления,Дух обыденных потерь.Но надеясь на спасение,Мы не в ту шагнули дверь. В гулких комнатах забвенияСполох пыли от ковров.И закрашен краской времениХолст залатанных вековДля стихов Умиды характерны камерность и глубина культурных ассоциаций. Они свободно переплетаются с реалиями национального быта, с оценкой окружающих, с конкретностью жизненных наблюдений и традициями богатого поэтического наследия Востока: «Мне удалось увидеть это – слышишь?..». Умида Каримова признаётся, что она учится не только у великих классиков, у поэтов Серебряного века, но и у наших талантливых современников – Александра Файнберга, Николая Ильина, Баха Ахмедова, Альбины Маркевич, Раисы Крапаней. При всём индивидуальном своеобразии каждого из этих поэтов, они учились у Пушкина словесной изобразительности, красочному видению окружающего мира, чудотворному слову. Стержнем их поэзии, на мой взгляд, остаётся Пушкин, без которого распадается связь между прошлым и будущим. Стихи Умиды Каримовой покорили слушателей своей свежестью и первозданностью бытия: в них есть не только зрелая чуткая любовь к людям, но и детское удивление жизнью и красотой природы: Кружат листья – осенние духи ветров,Заплелись под ногами прохожих.Полыхнёт золотистой короной костровНа макушках кроваво-кленовых. От урючин листва золотистым дождёмОседает в раскрытых ладонях.Среди чёрных камней вместе осень сожжёмПод безумие ветра и стоны.Свои приношения в стихах и прозе подарили героине вечера филолог Ирина Вихрова, журналист и переводчик Нигора Умарова, автор этих строк, писатели Марат Байзаков, Ислам Рахманов, Артём Горохов. Автор книги выразила глубокую признательность и благодарность всем присутствующим и дирекции галереи Zero-Line, предоставившей для проведения незабываемого творческого вечера свой уютный зал. Творческая личность не имеет границ. Вечер поэзии завершился вкусным фуршетом, на котором были предложены гостям шедевры кулинарного искусства Умиды Каримовой.
Гуарик Багдасарова Фото автора и Амины Каримовой
|
|