| Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
|
|
06.12.2025 / 16:13:59
ЛЕЙЛА ШАХНАЗАРОВА – О "ХРАНИТЕЛЯХ ТАШКЕНТА"![]() Презентация новой книги Лейлы Шахназаровой "…По пути мне вышло с фраерами" в Национальной библиотеке Узбекистана им. А. Навои стала памятным событием для ее участников. Среди многих мудрых высказываний Иосифа Бродского есть одно столь впечатляющее, что забыть его невозможно. Великий поэт говорит, что считает самым страшным преступлением даже не убийство, а – не-чтение книг.
Прочитав эти слова, я призадумался и пришел к выводу – а ведь это абсолютно верно. Без чтения хороших книг можно так и не узнать, насколько прекрасен и удивителен мир, в котором мы с вами живем, не обогатиться очень важными знаниями и очень нужным опытом. И это становится особенно ясно, когда перед тобой такая хорошая книга, как новый сборник очерков и эссе Лейлы Шахназаровой. Именно о ней шел разговор на той презентации, причем настолько интересный, что люди не хотели расходиться. И в самом деле, было о чем поговорить и обменяться мнениями. Четыре года назад вышла в свет предыдущая книга Л. Шахназаровой – "Тогда, под чинарами Ташкента ...", сразу обратившая на себя внимание и глубиной содержания, и представленными в ней образами замечательных людей, которые оставили такой добрый след на ташкентской земле. Новое издание, о котором идет речь, можно сказать, продолжает тот разговор о времени и о себе.
"…По пути мне вышло с фраерами"… На первый взгляд странное название. Но все становится на место, когда узнаёшь, что это строчка из стихотворения незабываемого Булата Окуджавы "Прогулки фраеров", в котором скрыто немало разных смыслов и планов. Какое разнообразие тем и сюжетов предстает в собранных здесь очерках и эссе! Глубоки и притягательны образы замечательных людей, которых автор называет "хранителями Ташкента", тех деятелей культуры, писателей, артистов, ученых, что оставили такой добрый след на нашей земле. От литературных и театральных наблюдений, кинозарисовок Шахназаровой просто невозможно оторваться. Особое место в книге занимают впечатления, привезенные из путешествий. И совсем неспроста очерк о поездке в Италию назван "От Тибра до Джейхуна": в нем проведены очень интересные параллели между нашими странами и обозначены точки пересечения узбекской и итальянской культур. Теперь немного о людях, о которых идет речь в книге, – тех самых "фраерах". Для меня это прежде всего рассказ о очень хорошем журналисте и поэте Сергее Гордине. Мы с ним прежде работали на республиканском радио, и я его знаю хорошо. Он никогда лишнего слова зря не скажет и вкладывает в каждую свою строчку много души и сердца. В своем очерке "Белый рыцарь Ташкента" Лейла, приводя строку Гордина: "Я много посвящений написал, слов не жалел – других согреть старался…" – пишет: "Да, посвящений у Сергея много, и поэтических, и прозаических (которые все равно стихотворения в прозе). Собратьям-литераторам, наставникам, давним друзьям... Фильдрус Камалов, Владимир Зименко, Константин Курносенков, Александр Фитц, Владимир Баграмов, Павел Шуф, Рудольф Баринский, Михаил Гар… Цвет русской литературы и журналистики Узбекистана многих десятилетий. А еще коллеги, с которыми когда-то работал на Республиканском радио. А еще одноклассники и однокурсники. Любимые некогда женщины. Нынешние добрые знакомые и случайные, на короткое время, попутчики… Все, все живут в бездонной памяти поэта Гордина, каждому из тех, с кем хоть однажды пересекся по судьбе, находится место в его сердце…".
И, конечно, я не мог не обратить внимание на статью о замечательном человеке и большом ученом Сергее Николаевиче Юреневе, которая называется "Бобо Калон". Так было принято называть в старой Бухаре самых уважаемых, самых почетных граждан города. Мне посчастливилось встретиться с ним в 1970 году по заданию редакции "Последних известий" на нашем прежнем радио в связи с тем, что Сергей Николаевич подарил ленинградскому Эрмитажу свою коллекцию древнего китайского фарфора. Это была поистине незабываемая встреча. И вот почему. Этот великий ученый в свое время отсидел десять лет в ГУЛАГе за свои свободные взгляды. И этот срок он отбывал тогда в Бухаре. Лейла Шахназарова когда-то, еще школьницей, видевшая С.Н. Юренева, так пишет об этом человеке: "…Что было для него Родиной? Для него, человека с такой судьбой? Конечно, Россия. И, конечно, Узбекистан. Особенно – Бухара, которой он был предан до конца жизни, сделав для нее неизмеримо много. Ну а по окончательному счету… Сказано поэтом: "Отечество нам – Царское Село". Судьба Сергея Николаевича Юренева могла оказаться эмигрантской, как у многих людей его поколения и его круга. Могла забросить его, осужденного, зэка, не в наш край, а, скажем, на Алтай, в Сибирь или на дальневосточные окраины империи. Можно не сомневаться лишь в одном: где бы ни оказался этот человек – всюду служил бы верой и правдой земле, давшей ему приют, как служил Узбекистану. Потому что свою Родину – сиречь русскую культуру и потребность творить добро – носил внутри себя".
…Читаешь эту книгу и просто диву даешься... Перед тобой предстает культурное пространство не только нашего края, но, можно сказать, всего мира. Это многие таинства узбекского и мирового кино, рассказы о прекрасных театральных постановках, музейных коллекциях и многое, многое другое. Думается, что новая книга Лейлы Шахназаровой займет самое почетное место в современной нашей литературе.
БОРИС БАБАЕВ, Kultura.uz
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||



















