Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое.

Ru   En

Поиск по сайту
Главная Панорама Вернисаж Театр Кинопром Музыка Турбизнес Личная жизнь
Литература
Мир знаний
28.09.2021 / 18:21:36

Презентация в арт-галерее Human House альманаха "Доира"


В арт-галерее Human House 18. 09. 21 состоялась долгожданная  презентация поэтического сборника "Доира" (Круг). Его подготовила к публикации Раиса Николаевна Крапаней (1951-2021) незадолго до своей кончины, а смогла реализовать этот проект, полностью профинансировав его, после её ухода Умида Каримова.

Литературный мир Ташкента потерял замечательного человека Раису Николаевну Крапаней 17 января 2021 года. В памяти осталось её доброе лицо с глазами, полными мудрости, её душевность, с которой она общалась с людьми, ее мысли, которыми она делилась с читателем в своих стихотворениях, рассказах, статьях. Наверное, каждый любитель литературы получил от Раисы Николаевны книгу с её грустными стихами и необычным названием «Чувалачи». Так мы запомнили название улицы в «старом городе» Ташкента, на которой она выросла.

Рождение новой книги совпало с юбилеем Р.Н. Крапаней: она родилась 28 августа 1951 года. Изданием и презентацией «Доира» в этом году мы отметили семидесятилетний юбилей поэта, наставника молодёжи, радетеля литературы и изобразительного искусства в Узбекистане, тем самым опровергли раз и навсегда отчаянные слова автора сборника «Чувалачи»:

На островах мечты

На островах мечты
Тень радугой нависла,
Как видно пронесли
Пустое коромысло.
 
Давно не ворожат
На дальнюю дорогу.
Успеть ладонь разжать,
И отпустить тревогу.
 
И золотые львы
Здесь не играют в салки.
И не живет, увы,
Никто в воздушных замках.
 
И дождичка в четверг
Уже не обещают.
Не хочется – не верь:
Бессмертья не бывает.

Вела музыкально-поэтическую программу интеллигентно, сдержанно и как-то по-домашнему тепло, с любовью кандидат филологических наук Ирина Дмитриевна Вихрова. Она представила автора и участников реализации проекта, каждому давая краткую творческую характеристику. На презентации поэтического коллективного сборника «Доира» все выступавшие его авторы поминали Р.Н. Крапаней добрым словом и благодарили спонсора, соавтора и составителя Умиду Каримову и редактора книги Клавдию Ивановну Панченко за выход в свет альманаха с громким  подзаголовком: «Современная поэзия Узбекистана».

К.И. Панченко в своём вступительном слове, поздравив авторский коллектив поэтов-единомышленников и их друзей-читателей, пришедших на праздник – день рождения книги, сообщила, что уникальность сборника состоит в том, что он демонстрирует многогранную поэтическую жизнь страны, включая стихи, написанные на узбекском языке, русскоязычную поэзию и переводы с узбекского на русский язык, профессионально передающие и содержание, и поэтическую форму произведений. В дизайне книги использована графика известного художника Медата Кадырова, любезно предоставленная из личной коллекции писателем, искусствоведом, историком Владимиром Карасёвым, присутствовавшим на презентации альманаха.

Клавдия Ивановна предупредила, что далеко не все современные поэты вошли в сборник: вырученные за реализацию альманаха средства пойдут на издание последующих его выпусков, которые должны более широко охватить пласты новой поэзии Узбекистана, которую мы теперь не разделяем на Ферганскую и Ташкентскую школы, как это было в нулевые годы. 

Николай Ильин и Евгений Абдуллаев, высоко ценя заслуги советской переводческой школы, отметили в своих выступлениях, что собранные в сборнике их собственные и переводы А. Файнберга, Елены Фельдман, Сабита Мадалиева, Вадима Муратханова, Ибрагима Чариева и других поэтов-переводчиков дают возможность составить мнение о нынешнем состоянии переводческой школы в Узбекистане на примерах отечественной поэзии и позволят им стать составной частью поэтической карты мира.

Выступавшие поэты Рифат Гумеров, Николай Ильин, Евгений Абдуллаев (Сухбат Афлатуни), Умида Каримова (её стихи в присутствии автора прочитала Мунира Бабаярова), Аъзам Обидов, Гузал Бегим, Хуршид Даврон, Ашот Даниелян, стихи которого выразительно продекламировал его отец, - читали стихи на своём родном языке из сборника – русском или узбекском. Тем самым авторы подтвердили на практике интернациональное значение предлагаемого читателям двуязычного сборника в наше переходное время, когда узбекистанская поэзия, по мнению составителей альманаха, как на узбекском, так и на русском языках представлена в печати недостаточно полно.

В сборнике несколько разделов: «На нити времени вращаясь» - стихи русскоязычных поэтов; «Мы то, что останется речью» - стихи на узбекском языке; «Поэтический калейдоскоп» - переводы поэзии современников и поэтов старшего поколения с узбекского на русский. Не все авторы смогли присутствовать на презентации книги, но у читателей есть возможность познакомиться с ними на страницах обширного сборника, включившего в себя как известных, так и начинающих поэтов, сумевших создать яркие и оригинальные произведения. Среди них: Бах Ахмедов, Людмила Бакирова, Вика Осадченко, Раиса Крапаней, Рустам Мусурман, Даврон Раджаб, Сабит Мадалиев, Сиражиддин Сайид, Икбол Мирзо, Анна Бубнова, Алексей Гвардин, Рифат Гумеров, Умида Каримова и многие другие.

Почётным гостем на поэтическом празднике был сын Гафура Гуляма - Хондамир Гафурович Гулямов. Хондамир-ака простой в общении и всегда открытый миру, бесконечно щедрый в душе. Историк по образованию, он имеет большой круг знакомых: художников и поэтов, спортсменов и бизнесменов. Эти черты истинного интеллигента у Хондамира-ака от отца — народного поэта Узбекистана Гафура Гуляма. Желанный гость на музыкально-литературном празднике напомнил о том, что советские поэты собирали стадионы и переводили иноязычных поэтов «с чувством, толком, расстановкой». Среди них: Семён Липкин, Борис Пастернак, Арсений Тарковский, Мария Петровых, Сергей Иванов и, конечно, Гафур Гулям, подаривший нам много чудных книг, открывший узбекскому читателю произведения Шекспира и Данте, Бомарше и Хикмета, Руставели и Низами, Маяковского и Лермонтова. Хондамир-ака выразил искреннюю радость победе друзей, причастных к изданию книги «Доира», над временем и смертью: «Настоящее искусство – будь то стихи, проза или живопись - будет жить вечно!» - заверил истинный потомок великого узбекского писателя.

Нет смысла выделять в сборнике хорошие и посредственные стихи, спорить по поводу того, что одна треть сборника напечатана на узбекском языке без адекватного перевода, хотя предназначена для русскоязычного читателя, и колонтитулы в книге не вполне отвечают своему прямому назначению: они должны читателю облегчить поиск нужного автора в коллективном издании. Бесспорные достоинства сборника покрывают его незначительные технические недочёты. Тематика вошедших в сборник стихов многообразна. Каждое из стихотворений – попытка в меру таланта его автора – философски осмыслить какой-то аспект мироздания, поэтому каждое из них уникально, как сказал ташкентский поэт Сергей Гордин, к сожалению, не вошедший в сборник: «Его стихи – мои стихи, // Он смог, а я не смог, // Чужих стихов на свете нет, // Когда их пишет Бог».

В последние три десятилетия вышли в свет несколько коллективных  сборников стихов современных поэтов Узбекистана: это серия выпусков «Малый шёлковый путь»; «Анор-Гранат», альманах «Под крылом Пегаса»; «Призвание»; «Рассветная звезда», «Слово о матери», «Тропой созидания», «Созвучие», «Струны души», «Двадцать вёсен», «Art PlovCA» (международный  мультидисциплинарный арт-проект) и другие. В сборнике «Доира» читатели наряду с известными откроют для себя новые имена и эстетически значимые поэтические произведения.

Презентацию новой книги украсил талантливый дуэт Михаила Михелева и Любови Кудрявцевой из ТО «Арча». Они исполнили под гитарный аккомпанемент песни на стихи ташкентских авторов Татьяны Грушиной, Александра Махнёва и других поэтов - В. Асмолова, М. Хорошевой, внеся особое элегическое звучание в поэтическую атмосферу вечера.

Раиса Николаевна Крапаней активно поддерживала новые литературные проекты, когда добрым словом, когда личным участием: пусть эта традиция вечно процветает в городе солнца, душевного тепла и талантливых людей. Мы сохраним светлую память о замечательной женщине нашего города, прожившей трудную и насыщенную творческую жизнь и заставившей нас поверить, как много значат наши дела и самоотверженные поступки даже после смерти.

 

Гуарик Багдасарова

Фото Ирины Кепановой





Другие материалы рубрики

25.09.2021 / 22:41:29

"Писатель Года 2021": Адель Чилякова

В сентябре 2021 г. Российский Союз Писателей издал книгу "Писатель года 2021" как национальную литературную премию. Как указано в её предисловии, серия альманахов "Писатель года", - "это огромный пласт самой новой литературы, написанной нашими современниками из всех регионов России и зарубежья", они "представляют современную русскую литературу –такую же необъятную и очень разную, как и вся Россия" Далее...

22.09.2021 / 01:03:37

Приношение узбекистанских художников Русскому Дому к 200-летию Ф.М. Достоевского

В этом году культурное сообщество России отмечает 200-летний юбилей Ф. М. Достоевского. В Русском Доме 16.09.21 состоялась однодневная выставка произведений профессиональных и юных узбекистанских художников – победителей конкурса иллюстраций "Красота спасёт мир", посвященного 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского Далее...

19.09.2021 / 18:43:35

Двери квартиры-музея композитора С. Юдакова вновь приветливо распахнулись. Здесь состоялась новая встреча членов Л.Т.О "Данко". Героем дня стал наш друг, директор этого музея, известный журналист Борис Бабаев

Награждение орденом "Мехнат шухрати" - орденом "Трудовой славы" Бориса Рахимовича Бабаева является признанием его заслуг Далее...

18.09.2021 / 20:16:46

Фундаментальное исследование ранее закрытой тематики

На днях мне довелось прочитать книгу, связанную с нашей республикой – называется она "Елена Коровай: иной взгляд. Бухарские евреи в русской культуре" Далее...

14.09.2021 / 20:46:27

Умида АЛЛАБЕРДИЕВА. Один день из жизни Отахона

На самом деле, Отахон не был бездомным. У него был дом, но там жили его младшая дочь с зятем и внуками. Они, конечно, его не выгоняли, но само его присутствие у всех обитателей дома, особенно у зятя, вызывало раздражение и брезгливость, как будто Отахон был неприятным насекомым Далее...





22.12.2024 / 15:11:58
Закончился съемочный период нового фильма Зульфикара Мусакова под рабочим названием "Сны о Фудзияме
 
21.12.2024 / 14:19:38
Снял за 24 часа, покорил навсегда!
 


26.11.2024 / 19:53:05
В Ташкенте состоялся бизнес-форум с участием представителей туристической отрасли Узбекистана и Китая. С 18 декабря 2024 года будет налажено регулярное авиа сообщение между городами Ташкент и Хайнань.
 
24.11.2024 / 09:30:44
Евразийский Альянс горных курортов работает над повышением стандартов сервиса и продолжает расширять свои ряды
 


28.10.2024 / 00:47:31
Дина Рубина о Е.С. Скляревском и его сайте "Письма о Ташкенте".
 
19.10.2024 / 21:40:29
Когда-то сестра поэтессы Марины Цветаевой - Анастасия Ивановна - сказала Анне Герман, к которой относилась с искренней теплотой: "Анечка, с Вашим чудесным голосом Вы должны петь романсы..."
 


21.12.2024 / 14:13:05
Итоги года: Korzinka Go доставила более одного миллиона заказов
 
18.12.2024 / 17:37:49
"Корзинка" представила финальную книгу серии "Время героев" и подарочный комплект из всех четырех историй
 

 





Главная Панорама Вернисаж Театр Кинопром Музыка Турбизнес Личная жизнь Литература Мир знаний

© 2011 — 2024 Kultura.uz.
Cвидетельство УзАПИ №0632 от 22 июня 2010 г.
Поддержка сайта: Ташкентский Дом фотографии Академии художеств Узбекистана и компания «Кинопром»
Почта: Letter@kultura.uz
   

О нас   Обратная связь   Каталог ресурсов

Реклама на сайте