Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
18.03.2020 / 19:25:20
Рукописное наследие УзбекистанаИзучение культурного наследия прошлых веков, выработанного всей исто- рией человечества, является одной из основных задач в строительстве нового общества и его культуры, ибо только точным знанием культуры, созданной всем развитием человечества, только ее переработкой можно строить прогрес- сивную культуру. Особое значение в этом имеет исследование средневековых письменных памятников, которые являются одним из основных источников сведений об историческом прошлом народов. Изучение прошлого народов Востока на базе средневековых письменных па- мятников на восточных языках, исследование и публикация этих памятников, научное описание восточных рукописей и издание их каталогов являются ос- новными компонентами классического направления востоковедения. Это нап- равление достигло большого развития в Узбекистане и является традиционным направлением, основы которого были заложены еще в советское время, пос- кольку политическая и культурная история народов Средней Азии была тесно связана с другими регионами мусульманского Востока. Культурному сближе- нию и сотрудничеству народов способствовало распространение в Средней Азии ислама и арабского языка, доминировавшего в сферах науки и религии вплоть до монгольского нашествия, и сыгравшего, наряду с родными языками, большую роль в создании местной письменной культуры. Поэтому главную за- дачу классического востоковедения в Узбекистане составляет всестороннее изучение истории и культурного наследия предков народов Средней Азии. Обретение Республикой Узбекистан государственной независимости потре- бовало кардинального переосмысления многих ключевых вопросов историчес- кой науки, повышения ее роли в духовном возрождении общества. Исключи- тельно важное значение в процессе возрождения и роста национального само- сознания в этой связи занимает историческая память, восстановление объек- тивной и правдивой истории нашего народа. Незаменимой базой для выполне- ния этой задачи служат исторические и другие источники, дошедшие до нас из глубины веков и хранящиеся в различных рукописных фондах мира. Рукописные книги имеют огромное значение для изучения истории и исто- рии культуры каждого народа. Известные и безвестные труженики, представи- тели многих поколений запечатлели для потомков шедевры творческой мысли, описали исторические события, выразили думы и чаяния людей, их неустанное стремление к лучшему будущему. * * * История книгохранилищ в Средней Азии восходит к доисламскому времени, когда различались культовые, династийные и частные (личные) собрания книг и документов [Ахунджанов 2009: 253 – 254]. Из рукописного наследия того времени до нас дошли согдийские письма переселенцев из Согда, найденные в Турфане (III – IV в.), архив бактрийских документов из Рабатака в Северном Афганистане (IV – VIII вв.), архив согдийских документов владетелея Паджи- кента Деваштича (нач. VIII в.) и архив арабских документов одного из владете- лей Тохаристана Мир ибн Бека (3-четв. VIII в.), а также отдельные рукописи на бактрийском, согдийском и уйгурском языках, главным образом, религиозного содержания. В средние века рукописи хранились книгохранилищах при дворцах правите- лей, а также при мадрасаи мечетях. Особенно славилась библиотека Самани- дов в Бухаре, но доступ к книгам ограничивался узким кругом приближенных к правителю лиц. Краткое описание этой дворцовой библиотеки дает в своей ав- тобиографии Абу ‘Али ибн Сина, которому было дозволено поработать в ней некоторое время. Библиотека занимала множество комнат, в каждой из которых стояли сундуки с рукописными книгами по одной какой-либо отрасли знания. К книгам был список (фихрист), по которому читатель мог найти нужную ему книгу [Ирисов 1980: 51]. Неизвестно, как эта библиотека сложилась, но она по- гибла спустя несколько лет после посещения ее Ибн Синой при пожаре. Ходил слух, будто Ибн Сина сам поджег ее, желая быть единственным обладателем тех знаний, которые он в ней приобрел [Бартольд 1963: 54, прим. 3]. В некото- рых библиотеках того времени книги хранились в шкафах и на полках. Для каждой специальности были особые ящики и списки с названиями книг [Бар- тольд 1977: 354]. Еще одним центром науки и культуры был Хорезм. Хорезмшах Абу-л-‘Аб- бас Ма’мун II ибн Ма’мун I (правил в 399 – 407/1009 – 1017 гг.) в 394/1003-04 г. основал в своей столице Гургандже «Дар ал-хикма ва-л-ма‘ариф» («Дом муд- рости и знаний»), или «Маджлис ал-‘улама’» («Собрание ученых») т.е. Акаде- мию наук, в которой были собраны многие известные ученые, поэты и литера- торы того времени, такие как Абу Райхан Беруни, Абу ‘Али ибн Сина, Абу Наср Мансур ибн ‘Али ибн ‘Ирак ал-Джа‘ди, Абу Сахл ал-Масихи ал-Джур- джани, Абу-л-Хасан Хаммар, Ибн Мискавайх, ас-Са‘алиби и др. [Булгаков 1972: 119 – 131]. Здесь было собрано много книг в разных обласлях науки и на разных языках, проводились научные исследования, велась переводческая дея- тельность. Руководителем Академии был Абу Райхан Беруни, который был также советником хорезмшаха Ма’муна [Байхаки: 812 – 813]. Хранителем двор- цовой библиотеки хорезмшаха Ма’муна был Абу Мансур ас-Са‘алиби [Халидов 1985: 245]. В 407/1016-17 г. Махмуд Газнави организовал убийство хорезмшаха Ма’муна, а затем совершил поход в Хорезм, в результате которого Академия прекратила свою деятельность и многие ученые, в т.ч. Абу Райхан Беруни, бы- ли насильственно вывезены в Газну. Та же участь, вероятно, постигла и библи- отеку Академии [Язбердыев 2010: 209]. В конце ХII – нач. ХIII в. в период правления Ануштегинидов, в Хорезме были известны библиотеки Атсыза, Эл Арслана, Текеша, Мухаммада II и Джа- лал ад-Дина Манкбурны [Язбердыев 2010: 214 – 240]. В средние века кроме дворцовых библиотек имелись также вакфные библио- теки для общественного пользования при многих мадраса и мечетях, а также при обсерваториях, больницах, суфийских обителях, мавзолеях во многих круп- ных городах Средней Азии. Вакфные библиотеки были менее подвержены пре- вратностям судьбы, лучше ограждались от конфискации и разграбления, чем частные и дворцовые [Халидов 1985: 185]. Государственные документы (указы, жалованные грамоты, переписка, налоговые книги и т.д.) обычно хранились в максуре, т.е. ложе правителя в соборных мечетях [Бартольд 1973: 350 – 361]. В XII – нач. XIII в. в Мерве было 10 знаменитых библиотек, богаче и лучше кото- рых он не видел на всем свете. Двери этих библиотек были открыты для всех, и сюда приезжали ученые со всех концов мусульманского мира. Только в одной из двух библиотек при соборной мечети Мерва было около 12 тыс. рукописей [Jacut IV: 510]. В период правления сельджукского султана Алп Арслана (пра- вил в 455 – 465/1063 – 1072 гг.) в Мерве была построена мадраса ан-Низамийа с библиотекой наподобие тех, что функционировали в Багдаде, ал-Басре, Мосу- ле, Нишапуре, Исфахане, Герате, Балхе и других городах [Халидов 1985: 187; Язбердыев 1988: 5 – 16; 2010: 143, 171]. В Х в. в г. Бухаре была целая сеть поддерживаемых государством общедос- тупных библиотек, известная под названием «Сувван ал-хикма» («Хранилище мудрости»). Много ценных рукописей было в библиотеке мадраса Фарджак [ан-Наршахи: 87]. Караханидский правитель Кадрхан Йусуф (ум. в 495/1101-02 г.), правивший в Бухаре в 492 – 495/1099 – 1102 гг., построил в Бухаре мадраса Кулар-такин [ан-Наршахи: 28], а Арсланхан в 515/1121-22 г. построил собор- ную мечеть, а также основал мадраса [ан-Наршахи: 40, 55]. В правление хо- резмшахов в бухарском округе Дихкан функционировала библиотека Дома бед- няков (Хизанат ал-кутуб ли-Дар ал-фукара’), в которой хранились уникальные рукописи [Буниятов 1986: 127]. В Самарканде в Х в. было 17 мадраса, организованных противоположными по духу ереси сектами му‘тазилитов и каррамитов [Бартольд 1966: 126]. В XI – XII вв. в Самарканде функционировали мадраса Тамгач Буграхана [ан-Наса- фи 6284 41R; 1462: 214а], Алп Чагрибека[al-Nasafi: 578], Бакр ибн ал-Йамана ал-Усрушани[al-Nasafi: 105, № 146], Дар ал-Джузджанийа [al-Nasafi: 402, 562], Саййид Багдад [al-Nasafi: 346], султана Санджара [Абу Тахир Ходжа: 176] и др. В Хутталане в ХI в. было более 20 мадраса с вакфами при них [Байхаки: 290]. Султан Махмуд Газнави построил в Газне мадраса рядом с соборной ме- четью. Кроме учебных аудиторий все ее помещения занимала библиотека. Они были наполнены книгами от потолка до низов [Бартольд 1963: 349; 1964: 431, прим. 53; Халидов 1982: 275]. Так же как и в Мерве и других городах сель- джукский вазир Низам ал-Мулк основал в Герате и Балхе мадраса ан-Низамийа с библиотеками [Халидов 1985: 187]. В нач. ХIII в. в Хорезме славилась библиотека, которую построил при ша- фи‘итской соборной мечети Гурганджа Шихаб ад-Дин Абу Са‘д ‘Имран ал-Хи- ваки ал-Хорезми (617/1220-21 г.), преподававший в 5 мадраса Гурганджа. По- добной этой библиотеке не видано было ни раньше, ни впоследствии [ан-Наса- ви: 93 – 94]. В источниках домонгольского времени упоминаются также мадра- са в Насафе, Кеше [ас-Сам‘ани VII: 184; Х: 322], Сарахсе [Байхаки: 31] и дру- гих городах Хорасана и Мавераннахра. При суфийских обителях и мавзолеях библиотеки содержались потому, что в них, так же как в мадраса и мечетях, велось обучение молодых и взрослых уче- ников. В них для библиотек были выделены отдельные помещения. В мавзо- лее, сооруженном в XIV в. над могилой известного суфийского поэта Ахмада Йасави (ум. в 562/1166-67 г.) в г. Туркистан на юге Казахстана, сохранилось по- мещение средневековой библиотеки (китапхана) [Дмитриева 1987: 424, прим. 8]. Отдельных библиотек просто как хранилищ книг, которые посещали чита- тели, в средние века почти не было. Они всегда составляли единый комплекс с мадраса или мечетью [Халидов 1985: 187]. Для книгохранилищ строили специ- альные здания (дар ал-кутуб), включавшие высокие читальные залы, вдоль стен которых ставились полки с многочисленными нишами, куда складывались стопками книги. Изображение такой библиотеки можно видеть на миниатюре XII в. в собрании Института рукописей РАН в Санкт-Петербурге. В Средней Азии особенно славились библиотеки Мерва, Бухары и Гурганджа [Пугаченко- ва, Елькович 1965: 49]. Для удобства читателей в каждой библиотеке составлялся список (фихрист) хранящихся в ней книг, накоторых ставилась печать этой библиотеки. Такие списки составлялись также при передаче книг в вакф. Они выполняли роль биб- лиотечных каталогов и одновременно служили юридическими документами, удостоверяющими принадлежность книг той или иной дворцовой или вакфной библиотеке [Ахунджанов 2009: 307 – 308]. Кроме того, составлялись списки со- чинений отдельных ученых. Например, в 427/1035-36 г. Абу Райхан Беруни составил список (фихрист) трудов Абу Бакра Мухаммада ибн Закарийи ар-Рази, в котором приводятся названия и научные описания 184 сочинений ар-Рази и 113 сочинений самого Беруни, написанные до 427/1035-36 г. [Булгаков 1972: 280 – 289]. Сохранился также список сочинений Абу ‘Али ибн Сины («Фихрист кутуб аш-Шайх ар-ра’ис»), включающий 148 названий, составлен- ный его учеником Абу ‘Убайд ‘Абд ал-Вахидом ал-Джузджани [Шмидт 1941: 39 – 54; Мирзаев 1955: 33 – 34; Вахабова 1982: 3 – 4, 6]. Во время междоусобных войн, мятежей и смут библиотеки расхищались и уничтожались. Так, в 325/936-37 г. сгорели мечеть Мах и мадраса Фарджак [ан-Наршахи: 87], а в 250/864-65 г. сгорел дворец Саманидов в Бухаре [ан-Нарша- хи: 37]. В 548/1153-54 г. гузские племена вошли в Мерв и убили много людей, в т.ч. ученых, поэтов и богословов [ас-Сам‘ани I: 362; V: 78; VII: 460; X: 318]. В 549/1154-55 г. гузы разграбили в Нишапур, Сарахс и Тус [ас-Сам‘ани I: 338; III: 109; VI: 312]. Но особенно страшным бедствием для культурной жизни народов Средней Азии было монгольское нашествие (1219 – 1220 гг.), когда многие го- рода Средней Азии были разрушены, а библиотеки уничтожены. Кроме дворцовых и вакфных библиотек в разных городах Средней Азии было много частных (личных) библиотек, принадлежавших ученым, врачам, литераторам, поэтам, деятелям религии, а также любителям и поклонникам на- ук. Свою библиотеку имел практически каждый ученый, литератор и поэт, ко- торых в средние века было огромное множество, как в эпоху Арабского хали- фата (IX – нач. XIII вв.), так и в эпохи Темуридов (XIV – XV вв.), Шайбанидов (XVI в.), Аштарханидов (XVII в.) и узбекских ханств (XVIII – нач. XX). Так, известный тюркский ученый, суфий и поэт родом из Хорезма Абу ‘Абд ар-Рах- ман ‘Абд Аллах ибн ал-Мубарак ал-Ханзали ал-Марвази (118 – 181/736 – 797) был очень богат и много путешествовал. Он жил в Мерве и владел большой библиотекой, в которой были даже книги, происходившие из дворцовой библи- отеки Сасанидов [аз-Зирикли IV: 256]. В XI в. в Мерве был рибат, назы- вавшийся его именем [ас-Сам‘ани IV: 251]. В Хорезме были известны библио- теки филолога Абу-л-Касима Махмуда ибн ‘Умара аз-Замахшари (ум. в 538/ 1143-44 г.), поэтаи катиба Рашид ад-Дина Ватвата (ум. в 578/1182-83 г.), Мас‘уда ибн ‘Али, суфия Наджм ад-Дина ал-Кубра и др. [Касымова 1966: 6; Халидов 1985: 246]. В последней четверти XIII – нач. XIV вв. в Мерве была известна крупная частная библиотека, принадлежавшая вазиру Хулагуидов Фазл Аллаха Рашид ад-Дина (1247 – 1318), который был известным историком и табибом. Занимая высокое положение в администрации монголов, он собрал в своей библиотеке много ценных книг по истории, географии, медицине и естественным наукам. При ней функционировала мастерская, в которой каллиграфы и переплетчики изготавливали для библиотеки копии с его сочинений и других книг. После смерти Рашид ад-Дина библиотека и мастерская были разграблены [Ахунджа- нов 2009: 272]. Новый подъем культурной жизни в Средней Азии наблюдается во второй пол. XIV в., когда Самарканд стал центром обширной империи амира Темура, который привозил из завоеванных стран в свой родной город Шахрисабз, а затем в свою столицу Самарканд ученых и мастеров, а также рукописные кни- ги. Предполагается, что библиотека знаменитой мадраса ан-Низамийа в Багда- де была разграблена в нач. XV в. войсками Темура в период его 7-летнего по- хода в страны Ближнего Востока [Ахунджанов 2009: 270]. Поэтому Шахрисабз, а затем Самарканд того времени назывался «Куббат ал-‘илм ва-л-адаб» («Купол науки и адаба»). Таким образом при дворе амира Темура была собрана богатая библиотека, содержащая редкие книги и документы и пользовавшая известнос- тью в мусульманском мире. Здесь хранились книги не только на арабском и персидском языках, но и на армянском и других языках [Кун 1874: 405 – 406]. В г. Бухаре с конца XIV – нач. XV в. существовала также большая библиотека для общественного пользования, основанная известным шайхом Мухаммадом Парса ал-Хафиз ал-Бухари (ум. в 822/1419-20 г.). Ее основу составляла наслед- ственная коллекция рукописей, которая собиралась в течение XII – XIV вв. предками этого шайха. Библиотека Мухаммада Парса была передана в вакф, в последующие века обогощалась за счет новых пожертвований и функциониро- вала до сер. ХIХ в. [Семенов 1945: 115; 1958: 913; Халидов 1985: 247; Ахун- джанов 2009: 272 – 274]. Во второй пол. XV в. при дворе сына Темура Шахруха в Герате была образо- вана еще одна библиотека, в которой работали 40 крупнейших художников, каллиграфов и мастеров переплетчиков. Эта великолепная придворная библио- тека стала своего рода научным центром, в котором каллиграфы занимались пе- репиской книг, а художники украшали их миниатюрами и заставками. Внук амира Темура Улугбек сам был известным ученым в области астрономии и ок- ружал себя учеными и поэтами, поощрял развитие науки, литературы и искус- ства. В его правление дворцовая библиотека Темуридов в Самарканде значи- тельно пополнилась книгами по астрономии, в т.ч. его собственными трудами [Халидов 1985: 247; Касымова 1966: 7]. После убийства Улугбека в 1449 г. династийная библиотека Темуридов была разграблена и исчезла [Ахунджанов 2009: 259 – 260]. В правление Шайбанидов центром культурной жизни Средней Азии стано- вится их столица г. Бухара. В нач. XVI в. в Бухаре была основана династийная библиотека Шайбанидов, при которой работала мастерская по переписке книг. Шайбаниды были известны как меценаты, покровители литературно-художест- венного творчества и книжного искусства. Большими любителями книг были и их преемники Аштарханиды [Ахунджанов 2009: 261 – 262]. Во второй пол. XVII в. при Субхан-Кулихане (1091 – 1114/1680 – 1702) в г. Бухаре была отк- рыта крупная общественная (публичная) библиотека. Абу Са‘ид Убахи, разоча- рованный в книжных знаниях, подарил все свои книги учащимся мадраса. Лич- ная библиотека была и у шайх ал-ислама ‘Исам ад-Дина ибн ‘Абд ал-Малика [Семенов 1958: 913; Халидов 1985: 247]. В правление Шайбанидов и Аштарханидов (XVI – XVIII вв.) большое внима- ние уделялось строительству мадраса, в которых изучались Коран, тафсир, ха- дисы, фикх, калам и другие богословские науки. Поэтому в этот период библио- теки Самарканда, Бухары и других городов Средней Азии за редкими исключе- ниями[1] пополнялись, главным образом, рукописями религиозно-богословского содержания. При всех значительных мадраса Бухары, Самарканда, Карши и Хивы имелись большие библиотеки. В эпоху позднего средневековья богатые собрания рукописей были при дворцах правителей Бухарского, Хивинского и Кокандского ханств. Так, во вто- рой пол. ХIХ в. бухарский эмир Музаффар (1277 – 1285/1860 – 1868) приказал передать казне все рукописи, хранящиеся в библиотеках бухарских мадраса. В 1911 г. в дворцовой библиотеке Бухары имелись книги на арабском, персид- ском, тюркском, китайском, русском, пушту языках. Дальнейшая судьба двор- цовой библиотеки бухарских эмиров не известна [Ахунджанов 2009: 263 – 264]. В 1914 г. в г. Бухаре было также 15 общественных библиотек, как при мадраса, так и отдельно от них, а также несколько частных библиотек в Гузаре, Карши и других городах Бухарского ханства [Валидов 1916: 251]. В 1920 г. в Бухаре бы- ли зафиксированы 3 частные библиотеки – верховного кадия (кази-калан), принца Мухаммад Сиддикхана и казия Мухаммад Шариф Махдума Садри Зийа (1872 – 1932). Самой крупной из них была коллекция Мухаммад Шарифа Мах- дума, состоявшая из более 500 томов рукописей, включавших сочинения по му- сульманской теологии (калам), фикху, истории религии, суфизму, естествозна- нию, медицине, астрономии, математике, теории литературы, филологии, грам- матике, логике, философии, этике, истории географии, литературе, а также раз- личные словари, справочники и энциклопедии [Ахунджанов 2009: 283 – 288]. В свое время сам владелец составил каталог с описанием почти 300 рукописей своей коллекции, включающих в себя от одного до нескольких десятков сочи- нений. В настоящее время рукопись-автограф этого каталога хранится в фонде Центра восточных рукописей ТашГИВ [СВР V: 412 – 415]. В 1963 г. этот ката- лог был исследован и издан [Хамроев 1963: 387 – 395]. Предполагается, что востоковед А.А.Семенов заимствовал целый ряд структурных элементов мето- дики описания рукописей Садри Зийа при составлении описаний рукописей в первых 5 томах СВР ИВ АН РУз [Ахунджанов 2009: 310]. В Бухаре хранился также семейный архив и богатая библиотека суфийских шайхов Джуйбари, ис- тория сложения которых насчитывала несколько столетий [Из архива шейхов; Иванов 1954]. Известно, что хивинский хан Абу-л-Гази (правил 1643 – 1663 гг.) имел в сво- ей библиотеке значительное собрание исторических трудов [Кононов 1958: 21]. Хивинский хан Мухаммад Рахим II (1282 – 1328/1865 – 1910) собрал в арке Хивы большую библиотеку, состоявшую из 550 рукописей с множеством сочи- нений на арабском, персидском и тюркском языках. При его библиотеке состо- ял целый штат переводчиков и каллиграфов [Семенов 1958: 913]. Сохранились 2 рукописных каталога этой дворцовой библиотеки, один из которых состоит из 500 наименований [Самойлович 1981: 74 – 75], а второй – из 422 [Каталог 1989: 310 – 311, № 996]. В летней резиденции Мухаммад Рахима в Тазабаге была еще одна библиотека, в которой хранилось около 200 рукописей и большое коли- чество печатных и литографических изданий на разных языках. Здесь же нахо- дилось помещение для переписчиков. В 1870 г. В Хиве была основана ханская литография [Язбердиев 1981: 69 – 73; Самойлович 1981: 78 – 79, 82]. После за- воевания Хивинского ханства Россией около 300 томов наиболее уникальных рукописей этой библиотеки была вывезена в Санкт-Петербург и в настоящее время хранится в рукописном фонде Института рукописей РАН. В 1940 г. было издано исследование и описание документов из архива Хивинских ханов XIX в. [Иванов 1940]. Остатки библиотеки Мухаммад Рахима хранились в Хорезмском областном краеведческом музее в Хиве, а в 1945 г. около 1000 рукописей в основном на тюркском языке были переданы Институту восточных рукописей в г. Ташкенте. Предполагается, что общая численность рукописей в библиотеке Мухаммад Рахима составляла более 2-х тыс. [Ахунджанов 2009: 265 – 266]. Кроме ханской библиотеки в Хиве были также библиотеки наследника престола и принцев, вельмож и духовенства. Крупнейшими из них были библиотеки Исфандияра туры и Ислама ходжи [Самойлович 1918: 82]. В Кокандском ханстве были сравнительно небольшие библиотеки при мад- раса в больших городах – Коканде, Андижане, Маргилане и Намангане. Кроме того, рукописи хранились в частных собраниях ученых и любителей книг. В канцеляриях кадиев хранились писцовые книги с подлинниками документов, сохранявшимися иногда с очень отдаленных времен. В среде местного населе- ния сохранилась также масса копий документов разнообразного содержания купчие крепости частноправового и официального характера, вакфные доку- менты, указы ханов и эмиров о назначении разных лиц на те или иные долж- ности и т.д. [Семенов 1958: 914]. В 1898 г. русскими властями была конфиско- вана и передана в фонд Туркестанского кружка любителей археологии личная библиотека ишана Мухаммад Али Сабирова, известного как Дукчи ишан, орга- низатора Андижанского восстания. В ее составе было 194, а по другим данным 227 рукописей богословского и светского содержания на арабском, персидском и тюркском языках [Бартольд 1977: 557; Семенов 1945: 115; Лунин 1965: 141]. В нач. ХХ в. в Кокандском ханстве было еще несколько частных собраний ру- кописей в Коканде, Андижане, Оше, Ташкенте, Намангане и Маргелане [Вали- дов 1915: 303 – 320]. В Ташкенте была известна коллекция генерал-майора Джурабека, состоявшая из 60 ценных восточных рукописей [Бартольд 1973: 313 – 314]. Свои собрания рукописей имели также некоторые из представителей узбек- ской и русской интеллигенции Туркестана. Так, востоковед А.Л.Кун, принимав- ший непосредственное участие в военной экспедиции в Хиву, специально за- нялся сбором редких рукописей и документов, и собрал большую коллекцию рукописей [Кун 1874: 47 – 58]. По данным В.В.Лунина,среди прочего он вывез в Россию планы и схемы крепостей и укреплений, расположенных на границах Хивы, а также архив Хивинских ханов, который он впоследствии подарил Им- ператорской библиотеке в Санкт-Петербурге [Лунин 1974: 204]. В Самарканде была известна коллекция рукописей и документов В.Л.Вяткина, состоявшая из 190 томов, включавших 272 сочинения [Cергеев 1935: 60 – 91; Семенов 1945: 115; Молчанов 1935: 49 – 59]. В частной библиотеке врача Г.М.Семенова было 130 рукописей. В Ташкенте частные коллекции рукописей имели профессор А.Фитрат (150 томов), Рахманов (147 томов) и литературовед Ходи Зарифов [Азимджанова, Вороновский 1963: 118 – 120]. Часть выше перечисленного рукописного наследия народов Средней Азии была вывезена в разные времена в разные страны и в настоящее хранится в архивах и рукописных фондах России, Турции, Ирана, Индии, Великобритании, Франции, Голландии, Австрии, Германии, Италии и других стран. Оставшаяся часть легла в основу архивов и рукописных фондов Узбекистана, Таджикистана и других республик Средней Азии.
*** В Республике Узбекистан систематически осуществляется плодотворная ра- бота по сбору, концентрации, хранению и научному изучению рукописных па- мятников. Опубликован целый ряд каталогов рукописных фондов. Вводятся в научный обиход рукописные источники. Все это – одно из ярких проявлений торжества государственной политики, направленной на превращение в нацио- нальное достояние всего ценного, созданного нашими предками в течение мно- гих столетий. В Узбекистане имеется немало рукописных фондов, поэтому у нас накоплен большой научный опыт в области изучения рукописных источников. Самым значительным и богатым из всех рукописных хранилищ Узбекистана считается Собрание рукописей Института востоковедения им. Абу Райхана Беруни Ака- демии наук Республики Узбекистан – одного из богатейших и известных в мире хранилищ письменного наследия народов Востока. Основу настоящего собра- ния составляет рукописный фонд, созданный в нач. 40-х гг. ХХ в. в Государ- ственной Публичной библиотеке (ныне Национальная Публичная библиотека им. Алишера Навои). Позже при ней был образован Отдел восточных рукопи- сей, в котором хранились средневековые рукописи и литографированные изда- ния. В сер. 40-х гг. на базе рукописного фонда Публичной библиотеки был образован Институт по изучению восточных рукописей Академии наук Узбе- кистана. С 1950 г. он стал называться Институтом востоковедения, в 1957 г. он был назван именем Абу Райхана Беруни. В настоящее время в рукописном фон- де этого института хранится около 18 тыс. рукописей, содержащих около 40 тыс. сочинений, написанных главным образом на арабском, персидском и тюркском, а также пушту, урду и др. языках. Здесь представлены редчайшие манускрипты по всем отраслям средневековой науки и культуры народов Сред- ней Азии, а также свыше 3-х тыс. экземпляров подлинных вакфных докумен- тов, жалованных и иных грамот XV – XX вв. Самая ранняя из рукописей, хра- нящихся в фонде этого института относится к сер. Х в., а самые поздние – к первой пол. ХХ в. Среди них есть автографы, т.е. рукописи, написанные рукой самого автора. Сочинения, содержащиеся в рукописях, относятся к различным отраслям наук: истории, истории религии, философии, мемуарам и описаниям путешествий, биографий, переписок, филологических, точных и естественных наук (математика, астрономия, физика, химия, зоология, минералогия и др.), медицине, географии и космографии, искусству (музыка, каллиграфия, ремесла, спорт и др.), художественной литературе (поэзия, проза, фольклор), суфизму, энциклопедиям и др. Рукописное собрание существенно дополняет литографный фонд – богатая коллекция восточных литографических и наборных изданий, насчитывающая более 30 тыс. книг. Кроме того в библиотеке Института имеется большой фонд микрофильмов, содержащий электронные и фотокопии рукописей, полученных из других рукописехранилищ мира. Этот фонд постоянно пополняется за счет новых поступлений и фотоконсервации ценных рукописей. Научными сотрудниками Института востоковедения АН РУз начиная с 1952 г. до 1987 г. были изданы 11 томов каталога «Собрание восточных рукописей Академии наук Республики Узбекистан» (сокращенно СВР) с научными опи- саниями рукописей, хранящихся в фонде Института [СВР]. Всего в них заклю- чены описания 7574 рукописей, среди которых более 3000 представлены от- дельными произведениями, а остальные – дублетными списками. Параллельно с изданием серии СВР опубликованы 10 томов тематических каталогов, посвя- щенных описанию рукописей сочинений таких известных представителей нау- ки и литературы, как ‘Абд ар-Рахман Джами [Урунбаев, Епифанова 1965], Али- шер Навои [Муниров, Носиров 1970], Хусрав Дехлави [Муниров 1975], Абу Наср Фараби [Казибердов 1975], Абу ‘Али ибн Сина [Мирзаев 1955; Вахабова 1982], и др. В 1965 г. был издан каталог рукописных источников по истории Средней Азии периода присоединения к России [Епифанова 1965]. В 1993 г. был издан указатель (фихрист) каталогов рукописей по тарикату накшбанди- йа [Бобохонов, Мансур 1993]. В сотрудничестве с арабскими учеными из Инс- титута культуры и наследия Джум‘а ал-Маджид (г. Дубаи) был издан каталог арабских рукописей, хранящихся в ИВ АН РУз на арабском языке [Фихрист 1995], а в сотрудничестве с иранскими учеными – каталог персидских рукопи- сей, хранящихся в рукописном фонде ИВ АН РУз в 3-х томах на персидском языке [Фихрист 1997]. В 1998 г. были изданы 2 тематических каталога, один из которых содержит научное описание рукописей трудов исторического содержа- ния на арабском, персидском и тюркском языках, в который включены научные описания, вошедшие в уже изданные 11 томов СВР (1952 – 1987 гг.), а также не опубликованные описания рукописей [Юсупова, Джалилова 1998]. Второй ка- талог содержит научное описание рукописей трудов по точным и естественным наукам [Вильданова 1998]. В том же году был издан каталог рукописей, происходящих из Хорезма, хранящихся в фонде Института востоковедения им. Абу Райхана Беруни [Машарипова 1998]. В 2000 г. был издан еще один тематический кaталог, содержащий научное описание рукописей по медицине [Хикматуллаев, Каримова 2000]. В 2000 г. был издан Краткий каталог [Краткий каталог 2000], а в 2002 г. Каталог суфийских произведений XVIII – XX вв. из собрания ИВ АН РУз [Каталог 2002]. В 2001 г. в сотрудничестве с японскими учеными в г. Киото (Япония) был издан Каталог хивинских казийских документов XIX – нач. XX вв. [Каталог 2001] В 2001 – 2004 гг. был издан Каталог миниатюр из рукописей, хранящихся в фонде ИВ АН РУз в 3-х томах на английском языке [Oriental miniatures 2001, 2003, 2004]. В 2006 г. в сотрудничестве с казахскими учеными в г. Туркестан был издан каталог рукописей сочинения «Хикмат» Хваджа Ахмада Йасави [Йасави 2006]. В 2007 г. в сотрудничестве с немецкими учеными в Германии был издан Каталог среднеазиатских жалованных грамот из фонда ИВ АН РУз [Каталог 2007]. В 2009 г. был издан каталог документов, касающихся деятель- ности кадия даха Себзор в Ташкенте XIX – нач. XX вв. [Себзор 2009]. В 2012 г. в Ташкенте был издан каталог «Сокровищница восточных рукописей ИВ АН РУз» на узбекском, русском и английском языках [CВР 2012]. В настоящее вре- мя сотрудники Института востоковедения ведут работу по сбору и изучению казийских документов Ферганской долины в рамках научно-исследовательско- го проекта в сотрудничестве с Ферганским музеем и Университетом Киото (Япония). В ноябре 2014 г. Институт востоковедения АН РУз был ликвидиро- ван и на его базе был образован Центр восточных рукописей им. Абу Райхана Беруни при ТашГИВ. В рамках деятельности этого Центра начата работа по подготовке к печати каталога рукописей по филологии и каталога рукописей по философии, хранящихся в рукописном фонде Центра. Вторым по величине хранилищем рукописей в Республике Узбекистан явля- ется фонд Института рукописей Академии наук РУз им. Х.С.Сулейманова, об- разованного в 1978 г. на базе Узбекского Государственного литературного му- зея им. Навои. Рукописный фонд этого музея начал комплектоваться со време- ни его основания, т.е. с 1939 г., в виде юбилейной выставки Алишера Навои. Ко времени образования Института рукописей в этом фонде уже имелось более 2,5 тыс. томов рукописных книг. В 1982 г. в рукописном фонде Института рукопи- сей имелось около 4-х тыс. томов рукописных книг, главным образом, на пер- сидском и тюркском языках, а фонд литографических изданий составлял при- мерно 5 тыс. томов. Помимо них имелось большое количество фотокопий и микрофильмов, полученных из других рукописехранилищ. В 1988 – 1989 гг. был издан Каталог фонда Института рукописей в 2-х томах [Каталог 1988, 1989]. 1-том Каталога включает в себя научное описание произведений литера- туры на узбекском и других тюркских языках, начиная со средневековья до ХIХ в. Среди них рукописи произведений основоположника узбекской литературы Алишера Навои, выдающихся представителей узбекской литературы Лутфи, Машраба, Надиры, Муниса, Агахи и др., а также классика азербайджанской ли- тературы Фузули, туркменской литературы Махтумкули и других поэтов. 2-том Каталога содержит в себе научные описания 900 рукописных произведе- ний на персидском языке. Большинство произведений относится к художест- венной литературе. Среди них шедевры мировой художественной мысли, как «Шахнама» Фирдоуси, «Хамса» Низами Ганджави, произведения Джалал ад-Дина Руми, Хусрава Дехлави, Хафиза, Са‘ди, ‘Абд ар-Рахмана Джами, Мир- за ‘Абд ал-Кадир Бедиля и др. Каталог отражает литературу огромного истори- ческого периода, начиная с XI в. до нач. ХХ в. Среди них, естественно, много рукописей, созданных искусными мастерами художественного слова Средней Азии. Помимо художественных произведений в этот том включены также отдельные произведения по литературоведению (тазкира), по истории, общест- вознанию и естествоведческим дисциплинам. В Каталоге нашли свое отраже- ние и труды многих известных и безвестных мастеров книжного дела – кати- бов (каллиграфов) и саххафов (мастеров переплетного дела), художников-миниатюристов. В 1997 г. Институт рукописей был ликвидирован, а его фонд передан в Институт востоковедения АН РУз, где он хранится отдельно как фонд Института рукописей. После ликвидации Института рукописей в Государственном музее литерату- ры им. Алишера Навои АН РУз были продолжены работы по сбору, хранению и изучению восточных рукописей. К настоящему времени в фонде Музея на- коплено около 2-х тыс. рукописей. Этот фонд считается одним из известных в стране хранилищ восточных рукописей, где хранятся ценные и уникальные об- разцы рукописей по литературе, истории ислама, суфизму, написанных на уз- бекском, арабском, персидском языках и относящиеся к XIII – XX вв. Литера- турные произведения составляют значительную часть книжного фонда. Среди рукописей, хранящихся в фонде Музея, особое место занимают такие произве- дения классиков Востока, как «Куллийат» Са‘ди Ширази, переписанный в 1636 г., уникальный список рукописей «Тухфат ал-ахрар» ‘Абд ар-Рахмана Джами, относящийся к 1578 г., «Махзан ал-асрар» Низами Ганджави (XVI в.), «Хамса» Хусрава Дехлави (1575), а также рукописи поэтов и писателей Фигани, Назима Хирави, Абдуллы Хатифи, Хусайна ал-Кашифи, Темуршаха Афгани и др. В фонде хранятся также рукописи малоизвестных авторов, списки которых явля- ются редкими и порою единственными и уникальными. К их числу можно от- нести поэму поэта XIV в. Ризаи «Куш тили» («Язык птиц»), «Тутинама» Хира- ми, «Лайли и Маджнун» Насыра Хаджи, «Хадикат ал-аулийа» Хаджи Мухам- мада Балхи и др. В фонде Музея находится также архив писателей Узбекистана 100 фондов, содержащих в себе 150 тыс. единиц хранения документов. Ре- зультаты научной и научно-просветительской деятельности Музея литературы публикуются на страницах различных изданий – коллективных сборниках, в виде монографий, научных каталогов, альбомов, путеводителей и пр., открывая многие неизвестные страницы истории узбекской литературы и литературного процесса с древнейших времен до сегодняшнего дня. В первое десятилетие пос- ле создания музея была опубликована серия популярных изданий книг больши- ми тиражами под рубрикой «Классики восточной литературы», количество ко- торых превысило более 50 названий. В 2006 г. был издан 1-том Каталога руко- писей Музея литературы, включающий научные описания 609 рукописей [Ката- лог 2006]. Сейчас музей готовит к печати 2-том каталога, содержащий более 1200 научных описаний средневековых рукописей на узбекском, русском и анг- лийском языках [Хасанов 2014: 18 – 21]. В архивах и музеях Узбекистана хранится более 120 тыс. различных восточ- ных актов, которые охватывают исторический период около 1000 лет [Чехович 1950: 84 – 89; 1969: 75: Вильданова 1995: 48 – 50; Жураева 1997: 170; Джураева 2004: 40 – 41]. Самый богатый фонд документов на восточных языках находит- ся в ЦГА РУз в г. Ташкенте. Ранее этот архив, образованный в 1918 г. по дек- рету В.И.Ленина, назывался Архивом Туркестанской автономной республики. В 1920 г. в г. Ташкенте было организовано Центральное архивное управление, была создана комиссия в составе ученых-историков В.В.Бартольда, А.Э.Шмид- та, В.Л.Вяткина, М.С.Андреева и др. В задачу комиссии входила охрана архив- ных дел, документов, рукописей, книг, предметов старины и искусства. К 1921 г. сюда было перевезено 33 архивных фонда (свыше 250 тыс. дел). В первую очередь был вывезен из Новой Бухары архив бывшего Российского политичес- кого агенства и Российского резиденства в Бухаре. В настоящее время архив имеет 400 фондов с общим количеством единиц хранения до 400 тыс. Основ- ную часть коллекции составляют документы на узбекском, казахском и персид- ском языках, которые хронологически охватывают период с XIII в. до первой пол. ХХ в. Разного рода акты на восточных языках сосредоточены в разных фондах, делах и книгах, и относятся к поземельно-податным, земельно-водным, имущественным, частноправовым, дипломатическим, торговым, финансово-валютным и прочим отношениям, отражавшим весь уклад и строй жизни трех бывших ханств Средней Азии, и колониального Туркестана. Количество их ис- числяется десятками тысяч [Семенов 1958: 917]. Так, в фондах архива бухарс- кого Кушбеги (до 80 тыс. актов) сосредоточены официальная переписка ханст- ва (за последние 70 – 80 лет их правления), т.е. всевозможные донесения и про- шения (ариза) от местных правителей, регулярно сообщавших о сборе нало- гов, о поземельных конфликтах и спорах из-за распределения воды, о бесчинст- вах чиновников, об угнетении крестьян и ремесленников, настроениях масс, на- родных волнениях и т.п. Наиболее ценным по значению и вторым по количест- ву грамот (свыше 3 тыс. актов) является фонд вакфных документов, который охватывает более длительный исторический период (XV – нач. ХХ вв.), чем ар- хив Кушбеги. Кроме вакфных грамот в этой коллекции содержатся ханские яр- лыки и поземельные купчии на земли, сады, дома и пр. [Джураева 2010: 100 – 101]. В Институте востоковедения им. Абу Райхана Беруни хранится 2338 вос- точных актов, относящихся ко времени XV – XX вв. Из них свыше 1500 проис- ходит из Бухары [Чехович 1948: 306]. Кроме этих основных фондов рукописей в Узбекистане имеется еще нес- колько рукописных фондов. Самым значительным из них является рукописный фонд Духовного управления мусульман Узбекистана, который был основан в 1943 г. на основе частной коллекции муфтия Ишана Бабахана ибн Абдулма- джидхана (1869 – 1957), состоявшей из 1000 рукописей и литографических из- даний. После его смерти с 1957 г. до 1970 г. фондом заведовал Алауддин На- дирхан, который продолжил работу по сбору и хранению восточных рукопи- сей. В настоящее время в этом фонде хранится более 3-х тыс. рукописей и около 17 тыс. литографических изданий. Тематика сочинений, содержащихся в рукописях разнообразна – Коран, тафсир, фикх, хадисы, суфизм, история, ли- тература, грамматика, словари, логика, этика, медицина, математика, энцикло- педии и др. Самой ценной является редчайшая рукопись священного Корана, известного как «Мусхаф ‘Усман», т.е. Коран ‘Усмана. Этот Коран, является од- ним из 5 дошедших до нашего времени экземпляров священного писания, текст которого был переписан на пергаменте в ал-Мадине в правление халифа ‘Усма- на ибн ‘Аффана (правил в 23 – 35/644 – 656 гг.) с подлинника, записанного в правление халифа Абу Бакра (правил в 11 – 13/632 – 634 гг.). Предполагается, что Коран ‘Усмана был привезен из Басры в Самарканд в XIV в. амиром Тему- ром и хранился в библиотеке ‘Убайд Аллаха Ахрара и его потомков в мечети Ходжа Ахрара Вали. В нач. ХХ в. состоял из 353 листов или 706 страниц. В настоящее время из них сохранились 226 листов или 552 страницы. В фонде хранится также факсимильный экземпляр Корана ‘Усмана, изготовленный в конце 40-х гг. ХХ в. путем фотографирования. В фонде Духовного управления мусульман хранятся также отдельные листы (12) так называемого Корана Лангара, обнаруженного в 30-х гг. прошлого сто- летия в мечети кишлака Катта Лангар Камашинского тумана Кашкадарьинской вилаята Узбекистана. Первоначально этот Коран состоял из 160 листов. Пред- полагается, что текст этой рукописи, нанесенный на кожу 9-месячного теленка, был переписан в IX – X вв. из Корана ‘Усмана [Хашимов 2007: 50 – 52]. Здесь же хранятся 10 листов Корана неизвестного происхождения, который датирует- ся приблизительно VIII в. Его условно называют «Спутником Катта Лангарс- кого Корана». Всего в коллекции Духовного управления хранится 346 рукопис- ных экземпляров Корана, а также собрание его переводов на 46 языков мира. Среди рукописей Корана заслуживает интерес миниатюрный экземпляр XIV в. длиной 5 см, текст которого был написан конским салом на тонкой китайской бумаге. Другой экземпляр Корана сопровожден персидским переводом и толко- ванием, автором которых является Хусайн ибн ‘Али ал-Ва‘из ал-Кашифи (ум. 910/1504-05 г.). Из других рукописей, хранящихся в фонде Духовного управления заслужи- вают внимания рукописи сочинений «Шарх ал-Мутаввал» Мас‘уда ибн ‘Умара ат-Тафтазани (XIV в.), «Раузат аш-шухада’» Хусайна ал-Ва‘иза ал-Кашифи (XVI в.), «ал-Хидайа» Бурхан ад-Дина Маргинани (XVIII в.), «Тафсир ал-Каш- шаф» Махмуда ибн ‘Умара аз-Замахшари, «Захират Хваразмшах» ал-Джурджа- ни, и др. Составлен электронный каталог рукописей и литографических изда- ний, хранящихся в библиотеке Духовного управления. Рукописный фонд библиотеки Национального университета Узбекистана им. Мирзо Улугбека состоит из 2-х частей: основной фонд составляют рукописи из собрания Туркестанского Восточного института, образованного в 1918 г. и функционировавшего до 1924 г. Ранее эти рукописи принадлежали хакиму г. Китаба генерал-майору Джурабеку Каландар Кари оглы и после его убийства в 1906 г. уцелевшие от разграбления 33 рукописи из его коллекции были переда- ны А.А.Семенову [Бартольд 1973: 169 – 170, 313 – 314, 374 – 375]. После лик- видации Восточного института был образован восточный факультет в составе САГУ (ныне НУУз), а рукописный фонд был передан фундаментальной библи- отеке САГУ. Вторую часть фонда составляют рукописи, приобретенные у насе- ления в 1920 – 1930 гг. В настоящее время все эти рукописи хранятся в музее редких рукописей НУУз, образованном в марте 2006 г. Общее количество руко- писей фонда, зарегистрированных ранее в инвентарной книге, составляло 447 томов. Однако, фактически в картотеке фонда отмечено наличие 370 томов, со- держащих 661 сочинений, трактатов и документов. Из них 370 написаны на персидском, 177 на арабском и 114 на тюркском языках. Кроме них есть еще 100 рукописей и около 200 документов, поступивших в фонд в последние деся- тилетия и не имеющих инвентарных номеров. В свое время А.А.Семенов опуб- ликовал научные описания 235 рукописных томов фонда, содержащих 436 со- чинений [Семенов 1935; 1956]. В 2007 г. М.Рахмонкулова опубликовала на уз- бекском языке описание 110 ранее неописанных рукописных томов, содержа- щих 187 сочинений на арабском, персидском и тюркском языках. Сочинения охватывают такие области науки, как история, философия, право, религия, грамматика, литература, биографии, космография, астрономия и др. Хроноло- гически рукописи охватывают период с XVI до нач. ХХ вв. [Рахмонкулова 2007: 3 – 4]. Коллекция отдела редких книг и рукописей Национальной библиотеки Узбе- кистана им. Алишера Навои насчитывает более 15 500 экз. изданий. Здесь пред- ставлены памятники западноевропейского и древнерусского книгопечатания, издания XVI – XIX вв., первые и последующие литографические издания Тур- кестанского края, восточные и европейские рукописные книги. Туркестанская Публичная библиотека была образована в 1870 г. в г. Ташкенте. В 1889 г. Е.Ф.Каль издал описание 87 томов рукописей ТПБ [Каль 1889]. В 1898 г. руко- писное собрание ТПБ пополнилось конфискованной библиотекой Мухаммад Али Сабирова (Дукчи ишан), состоявшей из 194 томов рукописей. В 1912 г. А.А.Семенов насчитал в собрании ТПБ 381 томов арабских, персидских и тюркских рукописей [Семенов 1945: 115]. Дальнейшее формирование фонда, как отдельной коллекции было связано с деятельностью известного востокове- да Е.К.Бетгера (1887 – 1956). Начиная с 1918 г. в восточный отдел ГПБ стали поступать богатые рукописные собрания Бухары, Самарканда, Ферганы и дру- гих мест. В частности, сюда была передана часть богатой и драгоценной нас- ледственной библиотеки Мухаммада Парса (ум. в 1420 г.). В 1930 г. фонде Государственной Публичной библиотеки УзССР было 433, в 1933 г. – 1514, в 1938 г. – 4133, а в 1943 г. – 11 998 рукописей, содержащих 60 – 70 тыс. отдель- ных сочинений по всем отраслям знания [Семенов 1948: 3, 14]. В 1935 г. Б.С. Сергеев опубликовал описание 34 ценнейших рукописей, хранящихся в ГПБ УзССР [Сергеев 1935: 134 – 141]. В 1940 г. А.А.Семенов опубликовал описа- ние 91 произведения Алишера Навои, хранящихся в ГПБ УзССР [Семенов 1940]. В 1941 г. А.Э.Шмидт опубликовал описание рукописей сочинений Абу ‘Али ибн Сины, хранящихся в ГПБ УзССР [Шмидт 1941. С. 39 – 54]. В сер. 40-х гг. на базе Восточного отдела Публичной библиотеки был образован Институт по изучению восточных рукописей Академии наук Узбекистана. Все рукописи и литографические издания были переданы этому институту и ныне хранятся в фонде Центра восточных рукописей им. Абу Райхана Беруни при Ташкентском Государственном институте востоковедения. В 1973 г. отделу редких книг и рукописей Публичной библиотеки из восточного отдела Бухарской Централь- ной библиотеки были переданы рукописи и книги, часть которых происходит из дворцовой библиотеки эмира Бухары. В последующие годы этот небольшой фонд рукописей и литографических изданий пополнялся за счет даров от отдельных лиц и организаций. В настоящее время в коллекции отдела редких книг и рукописей Национальной библиотеки Узбекистана им. Алишера Навои имеется около 80 рукописей и около 250 литографических изданий. Среди рукописей наибольшую ценность представляет рукопись сочинения «ал-Ахкам а-султаниййа ва-л-вилайат ад-диниййа» («Султанская власть и ре- лигиозное управление») известного факиха из Багдада Абу-л-Хасана ‘Али ибн Мухаммада ал-Басри аш-Шафи‘и ал-Маварди (ум. в 450/1058-59 г.). рукопись не датирована, имя переписчика незвестно. По мнению З.Джураева, исследо- вавшего эту рукопись, эта рукопись была написана в 445/1053-54 г. в Багдаде рукой самого автора, т.е. она является автографом этого сочинения. Однако, по палеографическим данным, она относится к концу XIII – XIV вв. и происходит из Ближнего Востока. Жемчужиной коллекции фонда являются рукописи и ли- тографические издания произведений Алишера Навои (1441 – 1501), наиболее ценным является рукопись произведения «Махбуб ал-кулуб» («Услада сер- дец»), переписанная в 1259 г.х., а также литографическое издание произведения «Тарих-и мулук-и ‘Аджам», впервые осуществленное в 1785 г. в Вене под наз- ванием «Тарих-и Фанайи». Из рукописей произведений ‘Абд ар-Рахмана Джа- ми (1414 – 1492), хранящихся в фонде отдела, следует назвать «Силсилат аз-за- хаб» из «Хафт ауранг», переписанную в 989 – 900/1581 – 1582 гг. Ранее эта ру- копись, страницы которой позолоченные, хранилась в библиотеке эмира Буха- ры. Эще одна не менее ценная рукопись произведения Джами – «ал-Фава’ид ал-зийа’иййа», переписанная в 956 г.х. красивым почерком насх. В ней прово- дится анализ произведения «ал-Кафийа» арабского филолога Ибн ал-Хаджиба (XV в.). Из других рукописей можно назвать «Шарх ли-китаб та‘риф ли-мазхаб ат-тасаввуф» о суфизме Абу Ибрахима Исма‘ила ибн Мухаммада ал-Бухари, «Мукаддимат ал-адаб» («Предисловие к адабу») Абу-л-Касима Махмуда ибн ‘Умара аз-Замахшари (467 – 538/1075 – 1144), переписанную в 707/1307-08 г., «Джами‘ ат-таварих» Рашид ад-Дина Фазл Аллаха Хамадани (645 – 708/1247 – 1318) и «Дала’ил ал-хайрат» (Сборник молитв) Мухаммада ал-Джазули (XV в.) на арабском языке, переписанные в XIX в. В фонде отдела хранится также редкое факсимильное издание уникальной рукописи священного Корана, запи- санного при халифе ‘Усман ибн ‘Аффане (правил в 23 – 35/644 – 656 гг.), кото- рая хранится в рукописном фонде Духовного управления мусульман Узбекис- тана. Эта копия является одной из 50 экземпляров факсимильного издания ру- кописи Корана, осуществленного в 1905 г. С.И.Писаревым. В Ташкенте имеет- ся еще только 2 экземпляра этого издания Корана, один из которых хранится в Духовном управлении мусульман, а другой в Государственном музее истории Темуридов АН РУз. В составе коллекции отдела имеются также книги, изданные в XVI – XIX вв. на русском и западноевропейских языках различного содержания – история во- енного дела, труды по тактике, фортификации, артиллерии, морскому делу, во- инские уставы различных эпох и т.п. [Каталог 1891; Каталог 1906]. В 1948 г. Е.К.Бетгер опубликовал описание старинных и редких книг, принадлежащих ГПБ УзССР [Бетгер 1948]. В 1999 г. при Кабинете Министров РУз был образован Ташкентский Исламс- кий университет и отдел рукописей «Манбалар хазинаси» («Сокровищница ис- точников»), в котором к настоящему времени собрана коллекция из более 300 рукописей, содержащих около 1000 больших и малых сочинений на арабском, персидском и тюркском языках. Тематика рукописей разнообразна – Коран, тафсир, хадисы, фикх, суфизм, история и философия ислама, логика, этика, поэзия, риторика, грамматика, космография, медицина, математика, притчи, мудрости, правописание, каллиграфия и т.д. [Каталог 2013]. Самой ранней по времени рукописью собрания является редкий список сочинения «Хидая» Бур- хан ад-Дина Маргинани (1123 – 1187), переписанный в XIII в. В университете имеется электронная поисковая система для знакомства с копиями рукописей, литографических книг и других изданий, хранящихся в рукописном фонде и библиотеке университета. В 1925 г. в историческом отделе Бухарской Центральной библиотеки было зафиксировано 114 рукописей исторического содержания на арабском, персидс- ком и староузбекском языках [Семенов 1925]. В 1998 г. был издан каталог арабографических рукописей Бухарской областной библиотеки им. Абу Али ибн Сины [Курбанов, Шварц, 1998]. В фонде Бухарского Государственного художественно-архитектурного музея-заповедника хранятся 824 рукописей, 1013 литографий и почти 3, 5 тыс. рукописных документов [Х.Тураев, А.Ахмедов. Фонд рукописей Бухарского музея // Мозийдан садо, 2015, № 2 или 3. С. ???]. В 1893 г. был издан каталог книг и журналов библиотеки Ферганского областного правления [Иванов 1893]. Небольшие рукописные фонды имеются также в Самаркандском Государственном университете им. Навои, в архивах и музеях Ташкента, Самарканда, Бухары, Коканда, Намангана, Хивы, Шахрисабза, Термеза и других городов Узбекистана. Всего в этих собраниях было зафиксировано приблизительно 1500 томов рукописей [Семенов 1958: 916]. В 2004 г. был издан каталог рукописей, хранящихся в областном музее г. Карши [Szuppe, Muminov 2004], а в 2007 г – каталог рукописей музея Республики Каракалпакстан [Muminov, Szuppe, Idrisov 2007]. Много восточных рукописей хранится в частных коллекциях жителей нашей республики. В Ташкенте наиболее значительные коллекции рукописей имеют Х.Бобобеков и Ш.Вохидов. Исследование этих рукописей, научное описание и издание их каталогов, создание единого электронного каталога восточных рукописей, хранящихся в рукописных фондах и частных коллекциях Узбекистана, и наконец, публикация этих памятников культурного наследия наших предков были и остаются одни- ми из главных задач отечественных историков и востоковедов.
[1] Например, Субхан-Кулихан (правил в 1680 – 1702 гг.) наряду с библиофильством увлекал- ся медициной, владел значительным собранием медицинских книг и сам написал медицинс- кий трактат «Ахйа ат-тибб Субхани» (Субханово оживление медицины) [Ахунджанов 2009: 262].
Настоящая статья была опубликована в сокращенном виде под названием «Сокровища научно-исторического наследия» на узбекском, английском и русском языках [Камолиддин 2014: 14 – 17]
Комолиддин Шамсуддинов проф, востоковед
|
|