Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
06.04.2022 / 12:05:56
И снова весна за окномИ снова весна за окном, И снова там белый наряд Она примеряет, а в дом Приходит её аромат. Татьяна Грушина (отрывок из стихотворения «И снова весна»)
Март в этом году выдался плаксивым. По сводкам метеослужб, по количеству осадков он побил рекорд 1969 года. Но он и щедро одарил вдохновением многих людей, в том числе и постоянных членов ЛТО «Данко», которых, в последние дни уходящего месяца, гостеприимно принял в своих стенах музей- квартира композитора Сулеймана Юдакова. Перелистывая листки календаря - памятные даты: дни рождения поэтов и прозаиков, вспомнили многих, рожденных в марте. Это народный поэт Узбекистана, автор гимна Республики Узбекистан Абдулла Арипов, и народный писатель Узбекистана Мухаммад Али, народный писатель Узбекистана Шукур Холмирзаев, и узбекский писатель-фантаст Ходжиакбар Шайхов. Из большого списка российских именинников выделили круглую дату – 140-летие со дня рождения Корнея Ивановича Чуковского. Мне захотелось подробнее остановиться на творчестве узбекской советской поэтессы, народной поэтессы Узбекистана Зульфие Исраиловой, стихи которой нам известны просто под именем Зульфия, потому, что одна из заявленных тем на данную встречу была весна. Просто весна, вдохновляющая всех творческих людей на написание новых волнующих произведений: будь то музыка, проза, поэзия или живопись. Все душевные порывы Зульфии были посвящены лирическому воспеванию природы, народу и его многовековым традициям. Она рождена весной, и многие стихи её пронизаны любовью к этому времени года. Её произведения были переведены и изданы на многих, даже малоизвестных языках мира. Поэтому читателей - поклонников творчества узбекской поэтессы было много на всех материках. А нам посчастливилось жить и трудиться вместе с нею в одной, любимой нами стране Узбекистане. Очень привлекает и близка многим стезя Зульфии как поэта. В 1932 году, в 17 лет вышел её первый поэтический сборник «Страницы жизни», в который вошли стихи о молодёжи, дружбе и красоте человеческой души. Но она постоянно работала над своими произведениями, усовершенствуя своё самобытное поэтическое мастерство. В её копилке произведения различных жанров: поэмы, баллады, элегии, лирические стихотворения, рассказы, очерки, публицистические статьи и газетные корреспонденции. Возвращаясь к теме весны, вспоминаем, как трогательно посвящает поэтесса в одном из лучших своих произведений «Пришла весна, спрашивает о тебе» строчки своему супругу Хамиду Алимджану - яркой звезде узбекской поэзии: «Живым дождём, омыв миндаль, В рассветный час пришла весна. Полётом птиц, наполнив даль, Тревожа нас, пришла весна. О, как любил ты час ночной, Когда готов зацвесть урюк, И аромат земли сырой, И почек хлопающий звук!..»
Также мною, автором этих строк, были прочитаны стихи Зульфии «Тюльпаны» Перевод И. Лиснянской
«Тюльпаны, тюльпаны, — Повсюду тюльпаны, В тюльпанах вселенная вся: Вдали водопад заклубился багряный. Над самым ущельем вися. А здесь, предо мною, Сияя, ликуя, Лежит беспредельный ковер, И дальше ни шагу ступить не могу я, — К тюльпанам прикован мой взор…»
«Безымянный подарок» Перевод Ю. Нейман
«Был он прислан — букет безымянный — В день счастливый, в день свадьбы твоей. Взволновалась ты,- это ль не странно?- Иль цветов не видала пышней?..»
«Сирень» Перевод Н. Гребнева
«Сирень, сегодня в утреннем тумане Я видела, как легкий ветерок Своим прохладным шелковым дыханьем Погладил каждый твой листок…»
Пожалуй, мало есть таких поэтов и художников, которые не коснулись темы сирени. Чудесный, пьянящий аромат этих цветов, их пышность вдохновила и автора этих строк на написание стихотворения «Я такая». Иногда мои друзья просят меня: - А почитайте-ка свою «Сирень». - Да не «Сирень» это, а «Я такая»,- отвечаю я. - Ладно, ладно, «Сирень» свою почитайте. Я улыбаюсь и читаю стихотворение, немного грустное, но с надеждой на будущее, ведь это правда моей жизни, а может, и не только моей, раз подруги снова и снова вспоминают о нём.
Я такая
Почему мало помню себя, Время то, где была молодою, Где сирень для меня цвела… Что ж наделала я с собою?
Там ломались сирени кусты, Составлялись ветки в букеты, Говорили со мною цветы, Узнавая все тайны-секреты.
Зазывали, дурманя, пьяня, И просили: Не только люби Всех и всё, что вокруг тебя, Для себя хоть немного живи…
Вот промчались годы. Несмело Вновь гляжу на своё отраженье. - А ты знаешь, сирень, не сумела… Что ж, прими моё пораженье.
И любила я всех, дорогая, И меня, может быть, понемножку… Мне б успеть добежать до трамвая, Заскочить на его подножку.
Долюбить и дожить, как сумею, Ещё рано считать итоги… И, поверь, ни о чем не жалею, Знать начертаны эти дороги.
Стоит пышная в вазе сирень, Аромат свой вокруг распуская. Начинается новый день… Не меняюсь. Да, я вот такая.
А дальше, было очень приятно услышать от наших активистов ЛТО «Данко» воспоминания о встречах с Зульфиёй. Об одном таком значимом эпизоде рассказала Гуарик Багдасарова. Случайная встреча с поэтессой в редакции журнала «Саодат» стала ещё одной ступенечкой в становлении Гуарик Сарухановны как поэта, прозаика, журналиста-искусствоведа, дав зелёный свет её статье, необходимой для поступления в ВУЗ. А потом, конечно, прозвучали стихи о весне:
Весной каждый миг наполняется смыслом глубинным, звучанием струнным. Мечты, покинувшие меня в сутолоке дней, расцвели первоцветом в вечерних сумерках. Исповедальны книжные, нотные знаки. Глиняные цветы в руках оживают, как люди, Богом созданные. Что бы значило это?.. Возрождение жизни!…
После моей декламации стихотворения Зульфии "Сирень", Гуарик Багдасарова вспомнила школьное стихотворение, в котором она ведёт свой разговор с ветром.
Бреду закатной дорожкой. Меня обступает вечер. Хватаю ладонями робкий Знакомый дорожный ветер.
Читаю его руками, Ловлю доверительный шёпот, А он, касаясь губами, Всё поверяет что-то.
И молча внимая веткам, Тревожно затишья жду, Когда поведать в ответ им Тайну свою смогу…
И вечер, немного смущённый, Припал к моему плечу, И я стою поражённая И больше молчать не хочу.
Евгения Абалян прочитала свои стихи на злобу дня «Волей человечества», «Если не споткнёмся мы об «если», «Тем, кто потерял надежду», «Юбилейное к 80-летию». Альмира Чембарисова свои поэтические строчки посвятила весне, прочитав стихи «Зимний март», «Милая моя подружка». Фаузи Мухамеджанов также рассказал о своём заочном знакомстве с поэтессой Зульфиёй. А также обратился к творчеству Э. Асадова, прочитав его стихи «Аптека счастья» и «Два маршрута», спел песню В.Зоренко «По камешкам». Сергей Мартыненко читал свои стихи «Кащей», «Я с огурцом сегодня подружился», «Измеритель любви». А его супруга Лариса Мартыненко прочитала шуточное посвящение Фаузи Мухамеджанову. Георгий Близняков читал стихи А.Слонима «Двадцать вёсен». Далее мы перешли к теме юмора и смеха. Автор этих строк рассказала о том, что этот неофициальный праздник отмечается в мире с давних времён. Ещё Марк Твен как-то сказал, что 1 апреля - это день, когда все люди вспоминают, кем являлись в течение 364 дней в году и поздравляют с этим друг друга. С этим, конечно, можно поспорить, но, тем не менее, этот неофициальный праздник живёт столетия под разными названиями во многих странах мира. Наверное, такое долголетие можно объяснить тем, что люди устают быть всё время серьёзными. Иногда хочется улыбнуться хорошей шутке. Поэтому в продолжение нашей встречи данковцам было предложено сыграть в литературную игру буриме. Читатель знает, что это игра заключается в сочинении стихов, чаще шуточных, на заданные рифмы. Уж поверьте, было весело. В заключение статьи хочу пожелать всем-всем хорошего настроения и весны в душе!
«…И будут букеты дариться, А старый томик стихов Не будет на полке пылиться, Язык расшифрует цветов.
Расскажут они о волненьи, Признаются сами в любви, И с ними придёт вдохновенье, И будут слагаться стихи.
О том, что весна за окном, О том, что летят лепестки… Пусть счастье приходит в дом И солнцем наполнятся дни!»
Татьяна Грушина (отрывок из стихотворения «И снова весна»)
Татьяна Грушина Фото Сергея Мартыненко
|
|