Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
14.08.2022 / 21:10:09
В Ташкенте состоялась презентация книги народного писателя Азербайджана Анара "Конечно, встретимся", изданной на узбекском языкеВ Союзе писателей Узбекистана состоялась презентация книги народного писателя Азербайджана Анара «Конечно, встретимся», изданной на узбекском языке в издательстве «Тамаддун» в Ташкенте. Книга объемом 350 страниц была переведена с оригинала на узбекский язык известным журналистом и переводчиком, главным редактором журнала «Гюлистан» Маматкулом Хазраткуловым, Переводчик также написал всеобъемлющее и исчерпывающее «Предисловие» к книге. В мероприятии приняли участие деятели науки, культуры и искусства Узбекистана, писатели и поэты, руководство Азербайджанского Культурного Центра имени Гейдара Алиева в Узбекистане, Общества дружбы “Узбекистан- Азербайджан», любители литературы и студенты. Открывая презентацию, председатель Союза писателей Узбекистана Сирожиддин Саид рассказал об азербайджано-узбекских литературных связях, жизни и творчестве известного представителя современной азербайджанской литературы Анара, отметил, что его произведения неоднократно издано в Ташкенте. Сирожиддин Саид сказал, что в Узбекистане всегда был большой интерес к азербайджанской литературе, и между нашими великими поэтами Низами Гянджеви, Мохаммедом Физули и Алишером Навои, Гафуром Гулямом и Самедом Вургуном и некоторыми нашими поэтами и писателями всегда существовали дружеские и литературные связи. Говоря о литературных связях между двумя странами, директор Азербайджанского Культурного Центра имени Гейдара Алиева в Узбекистане Самир Аббасов поблагодарил Союз писателей Узбекистана за внимание, уделяемое азербайджанской литературе, и проект перевода и издания произведения известного представителя азербайджанской литературы на узбекском языке. Дипломат сказал, что народный писатель Анар, как видный представитель современной азербайджанской литературы, с первых дней существования его в литературе нашел место в сердцах читателей своими произведениями и занимает уникальное и важное место в нашей литературной истории. Подчеркнув особый вклад Анара в развитие азербайджанской литературы, его произведения в различных литературных стилях и драматургии, он отметил, что его произведения неоднократно публиковались не только в Азербайджане, но и в разных странах, в том числе и в Узбекистане. Самир Аббасов проинформировал о новых темах и образах, которые Анар привнес в азербайджанский отечественный кинематограф как писатель, сценарист и режиссер, и поделился своим мнением о визите писателя в Узбекистан и его влиянии на узбекскую литературу. Доктор филологических наук, профессор Нурбай Джаббаров рассказал о творчестве Анара и проанализировал его труды. Он сообщил, что Анар родился в интеллигентной семье, его отец Расул Рза и мать Нигяр Рафибейли были известными поэтами за пределами Азербайджана, в том числе и Узбекистана. Член Общества дружбы “Узбекистан-Азербайджан“, доцент Гюльбахjр Ашурова, главный редактор издаваемого в Ташкенте на узбекском языке журнала «Жахон адабияти» Ахмеджан Мелибаев, доктор философии по филологическим наукам Олимжон Давлатов и другие охарактеризовали Анара как талантливого писателя. В заключение переводчик Маматкул Хазраткулов отметил, что любит азербайджанскую литературу, перевел на узбекский язык, помимо произведения Анара ряд азербайджанских писателей и в будущем продолжит переводить с азербайджанской литературы с богатой литературной традицией. В конце переводчик подписал книгу «Конечно, встретимся», изданную на узбекском языке, и представил ее читателям. Следует отметить, что в книгу вошли рассказы Анара «Юбилей Данте» и «Белый баран, черный баран», «Грузинская фамилия», «Последняя ночь старого года», «Доверие», «Цепь», «Руки моет», «Стакан воды» и другие рассказы.
|
|