Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
02.07.2014 / 10:31:20
В издательстве "Наманган" вышла из печати книга стихов Платона Дюгая "Кузги сохил"
Платон Дюгай — член Международной ассоциации писателей и публицистов. Его произведения вошли в альманахи «Планета поэтов», «Юмористы СНГ». Он является автором книг «Абрис осеннего дня», «Силуэты убывающего лета». Стихи поэта впервые предлагаются вниманию любителей поэзии на узбекском языке. Вот, что пишет в предисловии к новому изданию руководитель Наманганского областного отделения Союза писателей Узбекистана , поэт Жамолиддин Муслим.
Светлые стихи Стихи называют чудом. И это — сущая правда. Благодаря этому чуду творец обретает уважение и авторитет, обретает друзей и близких. Прочитав стихи неординарного поэта Платона Дюгая, я сразу понял, что спрятанная в них «боль поэзии» мне не чужда. Понял и обрадовался. Эта боль проистекает из самых глубин его души вместе с родником искренности. В его стихах словно руками художника вырисовывается картина, отображающая разные жизненные ситуации в гармонии с природой: Осень, как грустный художник, Грустные пишет картины. Упали последние листья, Дождик который час… Осень походкою лисьей Уходит от нас… (из стихотворения «Ноябрь»)
П. Дюгай мастерски описывает психологическое состояние человека. Ознакомившись с его стихотворениями, я не мог скрыть своего волнения и рассказал об этом поэту Мухаммаду Мирзо. Друг разделил мое волнение: «Хорошие стихи не выбирают национальности. Ведь и сердце бьется у всех одинаково». Мы вместе приступили к переводу стихотворений П. Дюгая. Так родилась эта книжка. Правда, некоторые из них мы старались переводить более свободно, сохранив главный замысел. А силу нам давало осознание того, что нашли поэта, имеющего свой голос, способного войти в души читателей своими светлыми стихами. Не сомневаемся, что прочитав книгу, вы обязательно присоединитесь к нашему мнению. Коллеге Платону Дюгаю желаем здоровья, долголетия и неиссякаемого источника вдохновения.
*** Ажойиб юртларни санайман бу он, Худо ярлақаган бу халқни бироқ. Тўйларда дўстларга кийдириб чопон, Ҳадя қилар пичоқ, дўппи ва белбоғ.
Шундай бир ўлкаки, яшайман мен ҳам, Юбилей ўтказиб созу сўз билан. Қувонч-у ташвишни кўрганча баҳам, Ҳаётга боқамиз қувноқ кўз билан.
Тинчлик, хотиржамлик бунда барқарор, Дўстлар даврасида соҳир нигоҳлар. Афсона эмас бу, ҳақиқат пойдор, Унут бўлмас асло туғилган чоғлар.
Ҳа, гўзал! Очилдик дунёга бунда, Ўзимиз учун ҳам очдик дунёни. Ўзликка шукурким, буюк очунда Сентябр бошида кўрдик Ҳумони.
Худонинг берганин олиб ҳар сафар, Кўплаб эл-юртларга чиқдим соғ-омон. Белбоғ — юрагимни ҳар дам иситар, Ҳамроҳдир пичоқ ҳам, дўппи ва чопон.
*** Ер узра сен борсан, Ва балки йўқсан. Балки мен шунчаки Сени тўқидим. Сенга ерни бердим ва олис Сайёралар нурини бердим, Ўзимда бор-йўқ эдим.
Ер узра борасан, Ҳар босган қадаминг — гул эрур. Барча гўзалликлар Сени қаршилашга интилур.
Мен томон югурдинг Олис орзудан. Бу кузги дунё ҳам Қуёшли эрур. Йўқ, йўқ, Мен балки тўқидим бус-бутун, Сиёҳимдан эрур тун.
|
|