Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
03.02.2020 / 17:34:09
Обзор № 5 2019 г. журнала "Звезда Востока"В рубрике «ПРОЗА» сразу 4 произведения: журнальная версия романа «Бэк-флеш-форвард» Артёма Горохова, рассказы «Заика» Баходыра Джураева, «Одноклассники» Игоря Эрнста и окончание романа «Стон Герируда» Гафура Пулатова. Роман Артёма Горохова назван по имени техники повествования, при которой описание реальных событий прерывается обращением к событиям будущим (флеш-форвард) или, напротив, к событиям прошлым (бэк-флеш, или флешбэк), которая, будучи заимствованной из кинематографа, известна и в литературе модернизма, напр., в «Петергбурге» А. Белого. В «ЗВ» уже публиковался рассказ Виктора Горошина «Развод по-американски» с использованием этой техники («ЗВ» 2019, № 1). Играя сюжетообразующую роль, подобная техника позволяет проследить формирование личности, объяснить ее поступки, добавить штрихи к портрету. «Заика» Баходыра Джураева – трогательный рассказ о реальных событиях, основанный на личных воспоминаниях автора о детстве, в частности, о времени обучения в музыкальном детском доме. Интересно, что об этом замечательном «детском доме», «интернате» для одаренных детей, многие воспитанники которого стали выдающимися представителями искусства Узбекистана (автор, кстати, тоже стал известен как бас-гитарист первого состава знаменитого ансамбля «Ялла»), в «ЗВ» был опубликован роман «Школота» Лидии Дударевой (2018, № 2), тоже выпускницы этой школы-интерната. В № 5 завершается публикация романа Гафура Пулатова «Стон Герируда», начатого в предыдущем номере. В «НОВЫХ ИМЕНАХ» в номере публикуется рассказ Расула Бабаева «Пожелтевший рисунок» о непрочности браков, о которых договариваются родители, не учитывая желания детей. Поэтическая страницы представлены подборками уже известных авторов, таких, как Вика Осадченко («Фантомные тени чинар»), Юлия Таволжанская («Бальзам для нашей боли»), Алла Широнина («Кто он – мой читатель?»), а также стихами начинающей поэтессы Малики Данияр («Маски»). В рубрике «ПЕРЕВОДЫ» поэтическая подборка Сирожиддина Саййида «Мне богом чаша жизни вручена…» в переводе с узбекского Николая Ильина и два рассказа – «Грех» о драматической судьбе замужней женщины, полюбившей другого, Зульфии КУРАЛБОЙ-КИЗИ в переводе с узбекского Наргизы Ибрагимовой и «Животворный бальзам» о доверчивости пожилых людей, становящихся добычей мошенников, Нарзулло Батырова в переводе с узбекского Галины Рахматуллаевой. В рубрике «ФИЛОСОФИЯ ИСКУССТВА» «Вечное беспокойство духа» – эссе Владимира Карасёва о творческих поисках молодых художников Узбекистана и две публикации о музыке: «“Кармен” во все времена!» Татьяны Мякушко и «Джаз и “мосты взаимопонимания”» Татьяны Седых, названия которых однозначно указывают на предмет речи. Владимир Фетисов в статье «Занавес поднимается» (рубрика «КАРАВАН ИСТОРИИ») прослеживает появление термина «Большая игра» и освещает эту самую игру в геополитике Востока. Специфические вопросы литературы освещает в научной статье «Роль живописного экфрасиса в рассказе Назара Эшанкула» Елена Каминская, а обзор развития кокандской литературы представлен в статье «Мне не забыть кокандского Арбата» Гульбахор Саидганиевой (рубрика «ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА»)
|
|