Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
12.12.2021 / 19:55:58
В Ташкенте состоялась международная конференция, связанная с деятельностью Низами Гянджеви и Алишера НавоиПо инициативе Азербайджанского Культурного Центра имени Гейдара Алиева в рамках «Дней культуры и литературы Низами Гянджеви и Алишера Навои» в Ташкентском Государственном Университете Узбекского языка и литературы имени Алишера Навои состоялась международная конференция «Творчество Низами Гянджеви и Алишера Навои – предмет гордости Тюркской мировой поэзии, вершина мировой литературы». На конференции приняли участие профессорско-преподавательский состав, студенты, ученые и деятели культуры. Проведению конференции была оказана поддержка Министерств Культуры Азербайджана и Узбекистана, Союза писателей обеих стран, Посольства Азербайджана в Узбекистане, Общества Дружбы «Узбекистан-Азербайджан», Ташкентского Государственного Университета Узбекского языка и литературы имени Алишера Навои, Ташкентского Государственного Педагогического Университета имени Низами, Института Востоковедения имени Абу Рейхана Бируни Национальной Научной Академии Узбекистана, Государственной Консерватории Узбекистана. Открывая мероприятие, заведующий кафедры истории и фольклора узбекской литературы Университета, профессор Нурбой Джабборов рассказал о творчестве Низами Гянджеви и Алишера Навои. Он отметил, что если даже шейх Низами написал «Хамсу» на персидском языке, в его произведениях преобладают тюркские ценности и тюркский дух. Проректор университета Зейнобиддин Абдурашидов рассказал о развитии культурных и литературных связей между нашими двумя странами, он подчеркнул, что издание «Хамсы» Низами Гянджеви на узбекском языке в Узбекистане по инициативе Азербайджанского Культурного Центра и «Хамса» Алишера Навои, переведенное и изданное в Азербайджане являются большим событием в культурной жизни обеих стран. З. Абдурашидов поблагодарил директора Азербайджанского Культурного Центра Самира Аббасова за перевод на узбекский язык и издание «Хамсы» Низами Гянджеви и профессора Бакинского Государственного Университета Рамиза Аскера за перевод и издание «Хамсы» Алишера Навои на азербайджанский язык. Директор Азербайджанского Культурного Центра имени Гейдара Алиева Самир Аббасов подчеркнул, что произведения Низами Гянджеви и Алишера Навои являются предметом гордости нашей литературы и лучшими образцами мировой поэзии. Дипломат отметил, что наши литературные отношения со времён Низами Гянджеви и Алишером Наваи сегодня успешно продолжаются. С.Аббасов сообщил, что «Хамса» гениального поэта Низами Гянджеви была впервые опубликована в Узбекистане и вызвала большой интерес, это произведение является прекрасным источником для будущих исследователей. Заведующий отделом Министерства культуры Азербайджана Акиф Марифли отметил, что и Азербайджан, и Узбекистан подарили истории мировой литературы великих поэтов и философов. Среди них Низами Гянджеви и Алишер Навои. Без этих гениальных поэтов невозможно представить азербайджанскую литературу или узбекскую литературу. Депутат Милли Меджлиса Азербайджана, заслуженный деятель науки, академик Низами Джафаров сказал, что и Низами Гянджеви, и Алишер Навои – поэты эпохи мусульманского возрождения. Эти поэты, без каких-либо различий, во главе с Абулгасимом Фирдовси учились как из арабской философии, так и из восточной поэзии. Абсолютное большинство героев в «Хамсе» Низами Гянджеви - из «Шахнаме» А. Фирдовси. Ни один из героев Шахнаме, за исключением Искенднра, не являются мусульманином, они огнепоклонники. Сила Низами Гянджеви заключается в том, что он представил огнепоклонников, то есть тех, кто не исповедует ислам, как мусульман. Заведующий кафедрой тюркологии Бакинского Государственного Университета профессор Рамиз Аскер сказал, что у нас нет более великого поэта в литературе Диван, чем Алишер Навои. Алишер Навои велик, потому что он одновременно великий поэт и мыслитель. Талантливые восточные поэты написали два-три дивана, а Алишер Навои создал четыре дивана в зависимости от времени года. В то время было сказано, что если вы великий поэт, вы должны написать диван по-персидски или по-арабски. Поэт тоже это сделал. Навои написал четыре дивана по-тюркски и один по-персидски. Как известно, первый «Хамсу» написал Низами Гянджеви. После Низами Гянджеви в разное время было написано около 100 «Хамса». Самыми популярными из произведений “Хамса» являются написанные Низами Гянджеви, Амир Хосровом Дехлеви, Абдуррахманом Джами и Алишером Навои. Трое из этих поэтов написали «Хамсу» на персидском языке, а Алишер Навои на тюркском языке. Также были прослушаны доклады на темы: «Вопросы по переводу на узбекский язык «Хамсы» Низами Гянджеви» - ведущий научный сотрудник отдела исследования рукописей Низами Гянджеви Института Рукописей НАНА, доктор философских наук Каримулла Мамедзаде, «Сравнительный анализ в произведениях Низами и Навои» - Сайман Аруз, советник председателя Союза писателей Азербайджана, «Вопросы изучения рукописей Низами Гянджеви и Алишера Навои» - Заведующий отделом Национальной Библиотеки Анкара, профессор Ниязи Унвер, «Место «Хамсы» Низами Гянджеви в мировой философии и литературе» - профессор Национального Университета Узбекистана Нигина Ширмухаммедова. В завершение Азербайджанский Культурный Центр подарил Ташкентскому Государственному Университету Узбекского языка и литературы имени Алишера Навои электронные копии уникальных рукописей Низами Гянджеви и Алишера Навои, хранящиеся в библиотеках Азербайджана и Турции.
|
|