Мы освещаем новости культуры Узбекистана: театр, кино, музыка, история, литература, просвещение и многое другое. |
|
|
25.02.2024 / 13:56:13
В Республиканской детской библиотеке в Ташкенте состоялся творческий вечер памяти известного польского поэта Збигнева Херберта (1924-1998). Это был вечер поэзии и вдохновенияПоэзия, как зеркало, отражает самые глубокие чувства и мысли человека. В минуты, когда слова становятся слишком тесными для сердца, поэзия расширяет границы чувств и мыслей, открывая новые горизонты и приглашая к погружению в мир метафор и образов. Так было и на этом вечере поэзии. В Республиканской детской библиотеке в Ташкенте состоялся поэтический вечер, посвященный творчеству видного польского поэта Збигнева Херберта. Этот вечер стал своеобразным праздником души и слова, где собрались ценители поэзии, чтобы поделиться своими творческими откровениями и восхититься произведениями коллег. Вечер открыл заместитель посла Польши в Узбекистане Марчин Вакар, который подчеркнул особую важность культурного обмена и понимания через поэзию. Стихи на польском языке читала Паулина Вакар- референт департамента Культуры Посольства Польши, в то время как перевод на русский язык был прочтен известным поэтом - Бахом Ахмедовым и Артёмом Минкарским - актером молодежного театра Узбекистана. Среди прочитанных стихов были и такие лучшие его строки, как "Струна света", "Гермес, пёс и звезда", "Исследование предмета", "Надпись", "Господин Когито", "Рапорт из осажденного Города" и другие произведения. Збигнев Херберт - польский поэт, эссеист, драматург. Родился в 1924 году во Львове и умер в 1998 году в Варшаве. Он относится к числу выдающихся творцов в польской литературе XX века и был назван одним из самых главных претендентов на Нобелевскую премию в области литературы. Образование-экономист, юрист, философ. Его первый сборник стихов "Струна света" был издан в 1956 году. Его лирические притчи образ моральной пустоты и потерянности современного человека противопоставляют этическому кодексу героев средиземноморской культуры. Херберт умело использует иронию как художественное средство и способ восприятия действительности, что усложняет его стихотворения и делает их более глубокими и значимыми. Вечер стал приглашением в уютный лабиринт поэзии, где каждый стих, как строчка на странице книги, стал приглашением к внутреннему путешествию. Поэты представили свои произведения, звучание которых стало мелодией души и умопомрачительным путешествием сквозь эмоции. Разнообразие тем и стилей удивило даже самых искушенных ценителей поэзии. От глубоких медитаций о бытии и смерти до нежных линий о любви и красоте природы, каждый стих казался воротами в мир, где нет места повседневным тревогам и беспокойствам. Особую атмосферу создавали не только стихи, но и само взаимодействие между участниками вечера. Аплодисменты сливались в один волнующий поток энергии, который наполнял зал вдохновением и восхищением. А теперь подробности биографии поэта. Збигнев Херберт был одним из самых заметных польских поэтов XX века. Он родился 29 октября 1924 года во Львове, где провел свои первые 20 лет жизни. Он изучал польскую филологию, право, экономику и философию. Во во время войны он учился в подпольном университете Яна Казимиерза во Львове, позже в Кракове, затем в Торуни и Варшаве. Особенно важными для него были годы обучения в Торуньском университете Миколая Коперника, где в мир философии ввел его профессор Генрик Эльзенберг, которого он затем называл своим Учителем в своем творчестве. До того, как стать известным поэтом и писателем, он работал на различных должностях, публикуя в печати рецензии на театральные постановки, музыкальные произведения, отчеты с выставок, избегая критериев социалистического реализма. Он дебютировал в 1956 году сборником стихов под названием "Струна света", благодаря которому получил стипендию Союза Польских Литераторов. Затем последовали другие книги, в том числе: "Гермес, пес и звезда", "Пан Когито" и "Элегия на прощание", изданные в Польше и Франции. За свои труды он получил десятки наград, среди которых стоит упомянуть принятую им в январе 1964 года в Польской библиотеке в Париже Премию Кощчелских, Премию Леннау, принятую им годом позже в Вене, а также премию "Солидарности", Иерусалимскую премию и многие другие. Поэзия Херберта обращается к индивидуальному опыту человека, увлеченного разнообразием мира. Поэт черпает из этого богатства и одновременно смущается перед ним. Он стремится выразить это в стихах, которые мы сегодня представляем вам: "Я бы хотел..." и "Голос". Его амбицией было создать простое и совершенное описание, подобно явлениям, вызывающим трепет, но при этом неповторимое, с его авторским почерком. Стихи Херберта переводили на многие языки. На русский язык его творчество известно в основном благодаря переводам Владимира Британишского (и Анатолия Ройтмана). Избранные произведения переводились также мастерами поэтического перевода, такими как Святослав Свяцкий, Андрей Базылевский и Михаил Гаспаров.
Б.БОРИСОВ
|
|